2023-cv-02797 - 案件详情 - 61TRO案件查询网站

最近更新:2025-03-06
更新案件

2023-cv-02797 AI分析

Grumpy Cat Limited v. The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified On Schedule A Hereto

日期 - 61TRO案件查询网站 日期:05/04/2023

法院 - 61TRO案件查询网站 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网站 品牌:不爽猫

律所 - 61TRO案件查询网站 律所:HSP

日期 描述
05/17/2024 ENTERED JUDGMENT Signed by the courtroom deputy on 05/17/2024. Emailed notice
译文:法庭代理人于2024年5月17日签署的判决书。电子邮件通知
05/17/2024 FINAL JUDGMENT ORDER Signed by the Honorable Edmond E. Chang on 05/17/2024. Emailed notice
译文:尊敬的Edmond E.Chang于2024年5月17日签署的最终判决令。电子邮件通知
05/17/2024 MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: In light of the absence of an answer, the motion for default judgment 36 is granted. Judgment shall be entered on behalf of the Plaintiff and against each Defendant in the amount of fifty-thousand dollars ($50,000) each. Given the willfulness established by the default, a permanent injunction shall be entered. A separate AO-450 judgment shall be entered. The tracking status hearing of 05/24/2024 is vacated. Civil case terminated. Emailed notice
译文:在尊敬的张(Edmond E.Chang)面前的简短发言:鉴于没有人回答,缺席判决动议36获得批准。应代表原告对每名被告分别作出五万美元($50000)的判决。鉴于违约行为所确立的故意性,应颁布永久禁令。应另行作出AO-450判决。2024年5月24日的跟踪状态听证会已取消。民事案件终止。电子邮件通知
05/16/2024 STATUS Report by Grumpy Cat Limited
译文:Grumpy Cat Limited的状态报告
05/16/2024 DECLARATION of Michael A. Hierl regarding motion for default judgment, 36
译文:Michael A.Hiell关于缺席判决动议的声明,36

附件:
1:(Exhibit Hierl Exhibit 1)
05/16/2024 MEMORANDUM by Grumpy Cat Limited in support of motion for default judgment, 36
译文:Grumpy Cat Limited支持缺席判决动议的备忘录,36

附件:
1:Exhibit 1
2:(Exhibit 2)
05/16/2024 MOTION by Plaintiff Grumpy Cat Limited for default judgment as to Plaintiff's Motion for Entry of Default and Default Judgment Against Defendants Identified in Amended Schedule A
译文:原告Grumpy Cat Limited就原告对修订后的附表A中确定的被告提出的违约动议和违约判决提出的违约判决动议

附件:
1:(Exhibit Amended Schedule A)
05/16/2024 CERTIFICATE of Service by William Benjamin Kalbac on behalf of Grumpy Cat Limited
译文:William Benjamin Kalbac代表Grumpy Cat Limited出具的服务证书
05/07/2024 MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: On review of the status report, R. 33, and the certificate of service, R. 32, the response to the complaint is due on 05/10/2024 based on the 04/19/2024 service date. The tracking status hearing of 05/10/2024 is reset to 05/24/2024 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the parties shall file the joint initial status report by 05/16/2024. If the Defendants do not respond on time, then they are deemed to be in default, and the Plaintiff shall file a default-judgment motion in a sum certain on 05/16/2024. Emailed notice
译文:在尊敬的Edmond E.Chang之前的一分钟:在审查了状态报告R.33和服务证书R.32后,根据2024年4月19日的服务日期,对投诉的回复应于2024年10月5日到期。2024年10月5日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2024年5月24日,但仅跟踪案件(不需要出庭,案件将不会被传唤)。相反,双方应在2024年5月16日前提交联合初始状态报告。如果被告未及时回应,则视为违约,原告应于2024年5月16日提交金额确定的违约判决动议。电子邮件通知
05/03/2024 STATUS Report by Grumpy Cat Limited
译文:Grumpy Cat Limited的状态报告
04/23/2024 CERTIFICATE of Service by Michael A. Hierl on behalf of Grumpy Cat Limited
译文:Michael A.Hiell代表Grumpy Cat Limited出具的服务证书
04/22/2024 PRELIMINARY INJUNCTION ORDER Signed by the Honorable Edmond E. Chang on 04/22/2024. Emailed notice
译文:尊敬的Edmond E.Chang于2024年4月22日签署的初步禁令。电子邮件通知
04/22/2024 MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: In light of the circumstances that justified entry of the TRO, the motion for preliminary injunction 25 is granted. The Clerk's Office shall unseal R. 13, 17, and 20. The tracking status hearing of 04/26/2024 is reset to 05/10/2024 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the Plaintiff shall file the return of service promptly after effectuating service, and the Plaintiff shall file a status report by 05/03/2024. Emailed notice
译文:在尊敬的Edmond E.Chang面前简短进入:鉴于有理由进入TRO的情况,批准了第25号初步禁令的动议。书记官办公室应启封R.13、17和20。2024年4月26日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2024年5月10日,但仅跟踪案件(不需要出庭,案件将不会被传唤)。相反,原告应在完成送达后立即提交送达回执,并应在2024年3月5日前提交状态报告。电子邮件通知
04/22/2024 SUMMONS Returned Executed by Grumpy Cat Limited as to The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Amended Schedule A Hereto on 4/19/2024, answer due 5/10/2024.
译文:Grumpy Cat Limited于2024年4月19日就修订后的附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人团体签署的总结,应在2024年5月10日前回复。
04/19/2024 SUMMONS Issued as to Defendant The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Amended Schedule A Hereto
译文:关于被告的摘要——本协议修订后的附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人团体
04/19/2024 STATUS Report by Grumpy Cat Limited
译文:Grumpy Cat Limited的状态报告
04/19/2024 DECLARATION of Michael A. Hierl regarding motion for preliminary injunction 25
译文:Michael A.Hiell关于初步禁令动议的声明25
04/19/2024 MEMORANDUM by Grumpy Cat Limited in support of motion for preliminary injunction 25
译文:Grumpy Cat Limited支持第25号初步禁令动议的备忘录
04/19/2024 MOTION by Plaintiff Grumpy Cat Limited for preliminary injunction Plaintiff's Motion for Entry of a Preliminary Injunction
译文:原告Grumpy Cat Limited提出的初步禁令动议原告提出的进入初步禁令的动议
04/09/2024 MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: In light of the continued applicability of the circumstances that justified entry of the initial TRO, the motion to extend TRO 23 is granted through 04/26/2024. The tracking status hearing of 04/12/2024 is reset to 04/26/2024 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the Plaintiff shall file a status report on 04/19/2024 and, if appropriate, a preliminary-injunction motion. Emailed notice
译文:在尊敬的Edmond E.Chang面前简短发言:鉴于最初的TRO入境的情况仍然适用,延长TRO 23的动议被批准至2024年4月26日。2024年12月4日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2024年4月26日,但仅跟踪案件(不需要出庭,案件将不会被传唤)。相反,原告应于2024年4月19日提交一份状态报告,并在适当的情况下提交一份初步禁令动议。电子邮件通知
04/08/2024 MOTION by Plaintiff Grumpy Cat Limited for extension of time Plaintiff's Ex Parte Motion to Extend the Temporary Restraining Order
译文:原告Grumpy Cat Limited关于延长时间的动议原告关于延长临时限制令的单方动议
04/08/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Grumpy Cat Limited by John Wilson
译文:John Wilson为原告Grumpy Cat Limited出庭
04/02/2024 SURETY BOND in the amount of $ 10,000 posted by Grumpy Cat Limited. (Document not imaged)
译文:Grumpy Cat Limited发布的金额为10000美元的保证金。(文档未成像)
03/29/2024 SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER signed by the Honorable Edmond E. Chang on 03/29/2024. Emailed notice
译文:尊敬的Edmond E.Chang于2024年3月29日签署的密封临时限制令。电子邮件通知
03/29/2024 MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: The Plaintiff's motion 15 for temporary restraining order and other relief is granted. An order will be entered under seal separately. Although the Court again expresses its concern about restraining assets before judgment, Grupo Mexicano de Desarrollo v. Alliance Bond Fund, 527 U.S. 308, 331 (1999), the Plaintiff does invoke a statutory remedy, namely, an accounting of profits (that is, disgorgement of profits) under 15 U.S.C. § 1117(a), which is not a mere common-law equitable claim and thus could allow for pre-judgment restraint. Indeed, trademark owners need only "prove defendant's sales only; defendant must prove all elements of costs or deduction claimed." 15 U.S.C. § 1117(a). (The same goes for the copyright claim.) To the extent that the restraint might be too broad, the Defendants may appear and file challenges to the scope of the TRO. The balance of factors tips in favor of Plaintiff being able to freeze the assets without advance warning to the Defendants, who likely would seek to transfer the money elsewhere. The Plaintiff's motion 6 for leave to file under seal is granted in light of the asset-restraint goal. By 04/05/2024, the Plaintiff shall email a redacted version of the TRO that can be entered publicly (redacting the names of Defendants and omitting Amended Schedule A). The Plaintiff's motion 20 for electronic service of process is granted. The motion 14 to use extra pages is granted. To track the case only (no appearance is required, the case will not be called), a status hearing is set for 04/12/2024 at 8:30 a.m. The Plaintiff shall file the TRO extension motion (or a preliminary injunction motion) if appropriate no later than 04/08/2024. Emailed notice
译文:在尊敬的Edmond E.Chang面前简短发言:原告关于临时限制令和其他救济的动议15获得批准。订单将单独盖章。尽管法院再次表达了对判决前限制资产的担忧,即墨西哥发展集团诉联盟债券基金案,527 U.S.308,331(1999),但原告确实援引了法定补救措施,即根据《美国法典》第15卷第1117(a)条对利润进行核算(即退还利润),这不仅仅是普通法衡平法索赔,因此可以允许判决前限制。事实上,商标所有人只需要“证明被告的销售额;被告必须证明所要求的所有费用或扣除额”。《美国法典》第15卷第1117(a)条。(版权索赔也是如此。)在限制范围可能过于宽泛的情况下,被告可能会出庭并对TRO的范围提出质疑。各种因素的平衡表明,原告能够在没有事先警告被告的情况下冻结资产,被告可能会寻求将资金转移到其他地方。鉴于资产限制目标,原告关于允许密封备案的动议6获得批准。到2024年5月4日,原告应通过电子邮件发送一份可以公开输入的TRO的编辑版本(编辑被告姓名并省略修订后的附表a)。原告关于电子送达传票的动议20获得批准。使用额外页面的动议14获得批准。为了仅跟踪案件(不需要出庭,案件将不会被传唤),定于2024年12月4日上午8:30举行状态听证会。原告应在2024年8月4日之前提交TRO延期动议(或初步禁令动议)(如适用)。电子邮件通知
02/02/2024 Notice of Claims Involving Trademarks by Grumpy Cat Limited
译文:Grumpy Cat Limited涉及商标的索赔通知
02/02/2024 SEALED DOCUMENT by Plaintiff Grumpy Cat Limited Exhibit 3 to Bundesen Declaration
译文:原告Grumpy Cat Limited的密封文件,Bundesen声明附件3
02/02/2024 MEMORANDUM by Grumpy Cat Limited in support of motion for temporary restraining order, 15
译文:Grumpy Cat Limited支持临时限制令动议的备忘录,15

附件:
1:Declaration Bundesen Declaration
2:Exhibit 1
3:Exhibit 2 Part 1
4:Exhibit 2 Part 2
5:Declaration Hierl Declaration
6:Exhibit Hierl Exhibit 1
7:Exhibit Hierl Exhibit 2
8:(Exhibit Hierl Exhibit 3)
02/02/2024 MOTION by Plaintiff Grumpy Cat Limited for temporary restraining order Plaintiff's Ex Parte Motion for Entry of a Temporary Restraining Order, Including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, Expedited Discovery, and Service of Process by Email and/or Electronic Publication
译文:原告Grumpy Cat Limited提出的临时限制令动议原告提出的单方面动议,要求输入临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现和通过电子邮件和/或电子出版物送达法律程序文件
02/02/2024 MOTION by Plaintiff Grumpy Cat Limited for leave to file excess pages Plaintiff's Motion to Exceed Page Limitation
译文:原告Grumpy Cat Limited提出的允许提交多余页面的动议原告提出的超出页面限制的动议
02/02/2024 SEALED DOCUMENT by Plaintiff Grumpy Cat Limited Amended Schedule A
译文:原告Grumpy Cat有限公司盖章文件修订附表A
02/02/2024 AMENDED complaint by Grumpy Cat Limited against The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Amended Schedule A Hereto
译文:Grumpy Cat Limited对本协议修订后的附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人团体的修订投诉

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2 Part 1
3:(Exhibit 2 Part 2)
12/28/2023 ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Executive Committee on 12/28/2023: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联方通知),除个人或独资企业外,任何非政府方都必须提交一份声明,说明在经过认真审查后该方所知的所有关联方,或者,如果该方没有发现关联方,则必须提交一份反映这一事实的声明。关联公司的定义如下:直接或间接(通过拥有一个或多个其他实体)拥有一方5%或以上股份的任何实体或个人。该声明将以PDF格式电子归档,并按照提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,各方必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出此会议记录命令,提醒律师有义务在必要时提供有关其他附属机构的最新信息。如果律师对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。执行委员会于2023年12月28日签署:邮寄通知。
05/05/2023 MAILED to plaintiff(s) counsel Lanham Mediation Program materials.
译文:邮寄给原告律师Lanham调解计划材料。
05/05/2023 MAILED Trademark report to Patent Trademark Office, Alexandria VA.
译文:MAILED向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交商标报告。
05/04/2023 CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:书记员通知:根据当地规则73.1(b),本法院的美国治安法官可以主持本次民事诉讼的所有程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼,包括审判、最终判决的输入和所有审判后的诉讼,各方必须在随附的同意书上签字。只有各方签署后,此同意书才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意地方法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
05/04/2023 CASE ASSIGNED to the Honorable Edmond E. Chang. Designated as Magistrate Judge the Honorable M. David Weisman. Case assignment: Random assignment.
译文:案件移交给尊敬的Edmond E.Chang。任命尊敬的戴维·韦斯曼先生为治安法官。案例分配:随机分配。
05/04/2023 NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Grumpy Cat Limited
译文:Grumpy Cat Limited根据当地规则3.2通知附属公司
05/04/2023 SEALED DOCUMENT by Plaintiff Grumpy Cat Limited Sealed Schedule A
译文:原告Grumpy Cat Limited的密封文件密封附表A
05/04/2023 MOTION by Plaintiff Grumpy Cat Limited to seal document Plaintiff's Motion for Leave to File Under Seal
译文:原告Grumpy Cat Limited要求密封文件的动议
05/04/2023 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Grumpy Cat Limited by Robert Payton Mcmurray
译文:Robert Payton Mcmurray为原告Grumpy Cat Limited出庭
05/04/2023 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Grumpy Cat Limited by William Benjamin Kalbac
译文:William Benjamin Kalbac为原告Grumpy Cat Limited出庭
05/04/2023 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Grumpy Cat Limited by Michael A. Hierl
译文:Michael A.Hiell为原告Grumpy Cat Limited出庭
05/04/2023 CIVIL Cover Sheet
译文:土建封面
05/04/2023 CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:书记员通知:根据当地规则73.1(b),本法院的美国治安法官可以主持本次民事诉讼的所有程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼,包括审判、最终判决的输入和所有审判后的诉讼,各方必须在随附的同意书上签字。只有各方签署后,此同意书才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意地方法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
05/04/2023 CASE ASSIGNED to the Honorable Edmond E. Chang. Designated as Magistrate Judge the Honorable M. David Weisman. Case assignment: Random assignment.
译文:案件移交给尊敬的Edmond E.Chang。任命尊敬的戴维·韦斯曼先生为治安法官。案例分配:随机分配。
05/04/2023 COMPLAINT filed by Grumpy Cat Limited; Jury Demand. Filing fee $ 402, receipt number AILNDC-20605182.
译文:Grumpy Cat Limited提交的投诉;陪审团要求。申请费402美元,收据编号AILNDC-20605182。

附件:
1:Exhibit 1
2:(Exhibit 2)

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090