2024-cv-03863 - 案件详情 - 61TRO案件查询网

最近更新:2025-05-17
更新案件

2024-cv-03863 AI分析

LW v. Partnerships and Unincorporated Associations Identified On Schedule A

重要时间节点
2024-05-15 :签署临时禁令
2024-06-17 :申请初步禁令
2024-06-20 :签署初步禁令
2024-08-04 :申请缺席
2024-08-08 :缺席判决

日期 - 61TRO案件查询网 日期:05/13/2024

法院 - 61TRO案件查询网 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网 品牌: LW

律所 - 61TRO案件查询网 律所: David

起诉文件:点击查看


09/03/2024

SATISFACTION of Judgment of Certain Doe Defendants

译文:对某些无名氏被告的判决满意

08/08/2024

FINAL Default Judgment Order. Signed by the Honorable Jorge L. Alonso on 8/8/2024. Notice mailed by Judge's staff

译文:最终违约判决令。由尊敬的豪尔赫·L签署阿隆索于2024年8月8日。法官工作人员邮寄的通知

08/08/2024

MINUTE entry before the Honorable Jorge L. Alonso: Telephonic status hearing held. Telephonic motion hearing held. Plaintiff's Motion for entry of default and default judgment 26 is granted. Enter Final Default Judgment Order. Civil case terminated. Notice mailed by Judge's staff

译文:在尊敬的豪尔赫·L之前报名参赛。阿隆索:电话状态听证会举行。举行电话动议听证会。原告提出的违约动议和违约判决26被批准。输入最终违约判决顺序。民事案件终止。法官工作人员邮寄的通知

08/04/2024

NOTICE of Motion by David Lee Gulbransen, Jr for presentment of motion for default judgment 26 before Honorable Jorge L. Alonso on 8/8/2024 at 09:30 AM.

译文:David Lee Gulbransen,Jr向尊敬的Jorge L.提交缺席判决26动议的动议通知阿隆索于2024年8月8日上午09:30。

08/04/2024

MEMORANDUM by LW, Liffi Wongso in support of motion for default judgment 26

译文:LW、Liffi Wongso的备忘录支持缺席判决动议26

附件:
1:Declaration Declaration of David Gulbransen
2:Exhibit Exhibit 1
3:(Exhibit Exhibit 2)

08/04/2024

MOTION by Plaintiffs LW, Liffi Wongso for default judgment as to all remaining defendants

译文:原告LW、Liffi Wongso提出对所有剩余被告缺席判决的动议

07/23/2024

MINUTE entry before the Honorable Jorge L. Alonso: Telephonic status hearing previously set for 7/25/24 is stricken and reset to 8/8/24 at 9:30 a.m. The parties shall file a joint status report by 8/5/24, unless Plaintiff files a motion for default by that date. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing. The call-in number is 888-808-6929 and the access code is 4911854. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Notice mailed by Judge's staff

译文:在尊敬的豪尔赫·L之前报名参赛。阿隆索:先前定于24年7月25日举行的电话状态听证会已举行,并重置为24年8月8日上午9:30。双方应在24年8月5日之前提交联合状态报告,除非原告在该日期之前提出违约动议。公众和媒体将能够旁听这次听证会。来电号码为888-808-6929,访问代码为4911854。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含参加电话会议的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体凭证、限制参加未来的听证会、拒绝参加未来的听证会,或法院认为必要的任何其他制裁。法官工作人员邮寄的通知

07/12/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by LW, Liffi Wongso of Certain Doe Defendants

译文:LW、Liffi Wongso对某些未成年人被告自愿解雇的通知

06/20/2024

PRELIMINARY INJUNCTION ORDER signed by the Honorable Jorge L. Alonso on 6/20/2024. Mailed notice

译文:豪尔赫·L阁下签署的初步禁令阿隆索于2024年6月20日。邮寄通知

06/20/2024

MINUTE entry before the Honorable Jorge L. Alonso: Telephone status hearing and motion hearing held. As stated on the record, the motion for preliminary injunction 19 is granted. Enter order. A telephone status hearing is set for 7/25/24 at 9:30 a.m. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing. The call-in number is 888-808-6929 and the access code is 4911854. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice

译文:在尊敬的豪尔赫·L之前报名参赛。阿隆索:举行电话状态听证会和动议听证会。正如记录所述,批准了第19号初步禁令动议。输入顺序。电话状态听证会定于2024年7月25日上午9:30举行,公众和媒体将能够来电收听此次听证会。来电号码为888-808-6929,访问代码为4911854。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含参加电话会议的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体凭证、限制参加未来的听证会、拒绝参加未来的听证会,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知

06/17/2024

NOTICE of Motion by David Lee Gulbransen, Jr for presentment of motion for preliminary injunction 19 before Honorable Jorge L. Alonso on 6/20/2024 at 09:30 AM.

译文:David Lee Gulbransen,Jr向Jorge L.阁下提交初步禁令19动议的动议通知阿隆索于2024年6月20日上午09:30。

06/17/2024

MEMORANDUM by LW, Liffi Wongso in support of motion for preliminary injunction 19

译文:LW、Liffi Wongso的备忘录支持初步禁令19

附件:
1:Declaration Declaration of David Gulbransen
2:(Exhibit Exhibit to Declaration of David Gulbransen)

06/17/2024

NEW PARTIES: Liffi Wongso added to case caption.

译文:新当事人:Liffi Wongso添加到案件标题中。

06/17/2024

MOTION by Plaintiffs LW, Liffi Wongso for preliminary injunction

译文:原告LW、Liffi Wongso提出初步禁令动议

06/17/2024

CERTIFICATE of Service by Plaintiffs LW, Liffi Wongso regarding summons returned executed 17, SEALED Order, temporary restraining order 12, sealed document 2

译文:原告LW、Liffi Wongso关于退回传票的送达证明17、密封令、临时限制令12、密封文件2

06/17/2024

SUMMONS Returned Executed by LW, Liffi Wongso as to Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A on 6/17/2024, answer due 7/8/2024.

译文:传票由LW,Liffi Wongso执行,内容涉及附表A上确定的合伙企业和非法人协会,答复截止日期为2024年7月8日。

06/04/2024

MINUTE entry before the Honorable Jorge L. Alonso: The Court grants Plaintiff's motion for extension of the TRO 13 to 6/20/24. The telephonic status hearing previously set for 6/6/24 is continued until 6/20/24 at 9:30 a.m. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing. The call-in number is 888-808-6929 and the access code is 4911854. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Notice mailed by Judge's staff

译文:在尊敬的豪尔赫·L之前报名参赛。阿隆索:法院批准原告将TRO 13延长至6/20/24的动议。原定于6月6日举行的电话状态听证会将持续至6月20日24日上午9:30,公众和媒体将能够致电收听此次听证会。来电号码为888-808-6929,访问代码为4911854。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含参加电话会议的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体凭证、限制参加未来的听证会、拒绝参加未来的听证会,或法院认为必要的任何其他制裁。法官工作人员邮寄的通知

06/04/2024

SURETY BOND in the amount of $ 30,000 posted by LW. (Document not Imaged)

译文:LW发布的金额为30,000美元的保证金。(文档未图片)

05/31/2024

MOTION by Plaintiff LW for extension of time of Temporary Restraining Order

译文:原告LW提出延长临时限制令期限的动议

05/23/2024

SEALED TEMPORARY Restraining Order. Signed by the Honorable Jorge L. Alonso on 5/23/2024. Notice mailed by Judge's staff

译文:已密封的临时限制令。由尊敬的豪尔赫·L签署阿隆索于2024年5月23日。法官工作人员邮寄的通知

05/23/2024

MINUTE entry before the Honorable Jorge L. Alonso: Telephonic motion hearing held. For the reasons stated on the record, Plaintiff's Ex Parte motion for leave to temporarily seal documents and temporarily proceed pseudonymously [5] is granted. Plaintiff's Amended Ex Parte Motion for entry of a (1) temporary restraining order, (2) asset restraining order, (3) expedited discovery order, and (4) service of process by email [6] is granted. Enter Sealed Temporary Restraining Order. Plaintiff's Motion to exceed page limitation [8] is granted. Plaintiff's Ex Parte motion for leave to temporarily seal documents [9] is granted. Telephonic status hearing set for 6/6/24 at 9:30 a.m. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing. The call-in number is 888-808-6929 and the access code is 4911854. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court.Notice mailed by Judge's staff

译文:尊敬的豪尔赫·L·阿隆索面前的一分钟:举行电话动议听证会。基于记录中所述的理由,批准了原告提出的允许暂时封存文件并暂时以假名进行的动议[5]。批准了原告关于登录(1)临时限制令、(2)资产限制令、(3)快速证据开示令和(4)通过电子邮件送达法律程序文件的修订的单方面动议[6]。进入密封的临时限制令。批准原告提出的超过页数限制的动议[8]。原告提出的允许暂时封存文件的单方面动议获得批准[9]。电话状态听证会定于6/6/24上午9:30举行。公众和媒体将可以打电话来收听这次听证会。电话号码是8888086929,接入码是4911854。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中指示加入通话。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书,限制进入未来的听证会,拒绝进入未来的听证会,或法院认为必要的任何其他制裁。

05/15/2024

NOTICE of Motion by David Lee Gulbransen, Jr for presentment of motion to seal document 9, motion for leave to file excess pages 8, motion for temporary restraining order 6, motion to seal document 5 before Honorable Jorge L. Alonso on 5/23/2024 at 09:30 AM.

译文:David Lee Gulbransen,Jr提出的动议通知,要求提交密封文件9的动议、允许提交多余页的动议、临时限制令6的动议、向尊敬的Jorge L.提交密封文件5的动议。阿隆索于2024年5月23日上午09:30。

05/15/2024

MOTION by Plaintiff LW to seal document sealed document, 7, sealed document 2

译文:原告LW要求密封文件的动议密封文件,7,密封文件2

05/15/2024

MOTION by Plaintiff LW for leave to file excess pages

译文:原告LW要求允许提交多余页面的动议

05/15/2024

MOTION by Plaintiff LW for temporary restraining order

译文:原告LW提出的临时限制令动议

05/13/2024

CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.

译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。

05/13/2024

CASE ASSIGNED to the Honorable Jorge L. Alonso. Designated as Magistrate Judge the Honorable Keri L. Holleb Hotaling. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).

译文:案件分配给尊敬的豪尔赫·L。阿隆索。被指定为治安法官凯里·L.霍莱布·霍塔林。案例分配:随机分配。(民事类别3)。

05/13/2024

MOTION by Plaintiff LW to seal document sealed document 2

译文:原告LW要求密封文件的动议密封文件2

05/13/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff LW by David Lee Gulbransen, Jr

译文:小大卫·李·古尔布兰森(David Lee Gulbransen,Jr)为原告LW出庭

05/13/2024

CIVIL Cover Sheet

译文:公民封面

05/13/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff LW Complaint, Ex. 1, and Schedule A

译文:原告LW投诉的密封文件,例如。1和附表A

附件:
1:Exhibit Exhibit 1
2:(Appendix Schedule A)

05/13/2024

COMPLAINT filed by LW; Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21957676.

译文:投诉由LW提交;备案费405美元,收据编号AILNDC-21957676。

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090