2024-cv-03038 - 案件详情 - 61TRO案件查询网

最近更新:2025-02-25
更新案件

2024-cv-03038 AI分析

NS International Textiles v. The Partnerships and Unincorporated Associations Identified in Schedule A

重要时间节点
2024-04-23 :签署临时禁令
2024-05-20 :申请初步禁令
2024-05-21 :签署初步禁令
2024-07-23 :申请缺席

日期 - 61TRO案件查询网 日期:04/15/2024

法院 - 61TRO案件查询网 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网 品牌: NS International Textiles

律所 - 61TRO案件查询网 律所: 暂无数据


12/27/2024

ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/27/2024: Mailed notice.

译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联企业的通知),任何非政府组织,除个人或独资企业外,必须提交一份声明,列出该方经过认真审查后已知的所有关联企业,或者,如果该方未确定任何关联企业,则必须提交一份反映该事实的声明。附属公司的定义如下:直接或间接(通过一个或多个其他实体的所有权)拥有一方5%或更多股份的任何实体或个人。声明将以PDF格式以电子形式提交,并根据提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,当事人必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出这一记录命令,以提醒律师有义务在必要时提供有关更多附属公司的最新信息。如果法律顾问对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月27日签署:邮寄通知。

12/23/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeffrey T. Gilbert: The Court reviewed the parties' Joint Status Report 91. The Court sets the following schedule with respect to Plaintiff and Defendant Oyoangle Online Store (Defendant No. 6). The parties will exchange Rule 26(a)(1) initial disclosures by 12/31/24. Written discovery shall be served by 1/14/25. Fact discovery shall be completed by 7/28/25. The parties will make their Rule 26(a)(2) expert disclosures by 9/1/25 and will conclude any expert depositions by 10/13/25. The parties shall file a joint status report by 2/28/25 that addresses their progress with written discovery. That status report also shall include the following information: (a) names of fact witnesses that either side intends to depose prior to the close of fact discovery; (b) any confirmed or proposed dates for depositions of those witnesses; (c) whether settlement is a realistic possibility; and (d) if settlement is realistic at this juncture, next steps in that regard and, if it is not, what needs to happen before the parties realistically can evaluate the possibility of settlement. If the parties would like to discuss the possibility of settlement with the Court before they file their next status report or the next status hearing, they jointly should email the Court's courtroom deputy. A telephone status hearing is set for 3/5/25 at 10:30 a.m. with respect to Plaintiff and Defendant Oyoangle Online Store (Defendant No. 6). The call-in number is 650-479-3207 and the access code is 180 946 2499#. Press # to bypass the Attendee ID number. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Mailed notice

译文:杰弗里·T·吉尔伯特阁下面前的会议纪要:法院审查了双方的联合状况报告91。法院就原告和被告Oyoangle网上商店(被告编号6)制定了以下时间表。双方将在12/31/24年前交换规则26(A)(1)的初步披露。书面文件透露应在1/14/25之前送达。事实发现应在7/28/25之前完成。双方将在9/1/25之前完成规则第26(A)(2)条的专家披露,并在10/13/25之前完成任何专家证词。双方应在2/28/25年前提交一份联合状况报告,说明书面证据开示的进展情况。该情况报告还应包括下列信息:(A)任何一方打算在事实发现结束前作证的事实证人的姓名;(B)这些证人作证的任何已确认或拟议的日期;(C)和解是否有现实的可能性;(D)如果此时此刻和解是现实的,这方面的下一步步骤是什么,如果不是,在各方能够现实地评估和解的可能性之前需要采取什么步骤。如果当事各方希望在提交下一份状况报告或下一次状况听证会之前与法院讨论和解的可能性,他们应共同给法院的审判室副手发电子邮件。电话状态听证会定于3/5/25上午10:30举行。关于原告和被告Oyoangel线上商店(被告编号6)。电话号码是650-479-3207,访问代码是180946 2499#。按井号键跳过与会者ID号码。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。邮寄通知

12/17/2024

STATUS Report by NS International Textiles Presented before Magistrate Judge

译文:NS International Textiles向治安法官提交的状态报告

12/10/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeffrey T. Gilbert:This case has been referred to Magistrate Judge Gilbert for the purposes of all discovery scheduling and supervision, including the authority to set, adjust, and extend all deadlines, with respect to Plaintiff and Defendant Oyoangle Online Store (Defendant No. 6). The referral also includes the authority to conduct a settlement conference, as necessary. On or before 12/17/24 the parties shall file a joint status report that includes the following information: (1) Whether Rule 26(a)(1) disclosures have been made and, if not, a date not more than 21 days from the date of this order by which the parties will make those disclosures; (2) Whether discovery has been initiated by any party and, if so, the status of that discovery; (3) If no written discovery has yet been served, then a date not more than 14 days after service of Rule 26(a)(1) disclosures by which such discovery shall be served; (4) A proposed fact discovery close date; (5) A date or dates by which expert disclosures will be made, and by which any expert depositions will be concluded; and (6) Anything else about the status of the case or anticipated discovery that the parties believe the Court should know. If the parties differ in their responses to any of these questions, then the status report should so state. Mailed notice

译文:向尊敬的杰弗里·T·吉尔伯特法官提交的会议纪要:此案已提交给地方法官吉尔伯特,以进行所有发现安排和监督,包括关于原告和被告Oyoangle Online Store(被告6号)设定、调整和延长所有最后期限的权力。移交还包括必要时举行和解会议的权力。在2004年12月17日或之前,当事各方应提交一份联合情况报告,其中包括下列信息:(1)规则第26(A)(1)条是否已经披露,如果没有,披露日期不超过自本命令发布之日起不超过21天;(2)是否有任何当事各方主动提出文件透露,如果是,则应在送达书面发现后不超过14天的日期提交书面披露文件;(4)建议的事实发现结束日期;(5)将作出专家披露的一个或多个日期,以及结束任何专家证词的日期;以及(6)各方认为法院应知道的关于案件状况或预期发现的任何其他情况。如果缔约方对其中任何一个问题的答复不同,则情况报告应说明这一点。邮寄通知

12/03/2024

Pursuant to Local Rule 72.1, this case is hereby referred to the calendar of Honorable Jeffrey T. Gilbert for the purpose of holding proceedings related to: Discovery supervision and for settlement conference.

译文:根据当地规则72.1,本案特此提交给尊敬的Jeffrey T.的日历。吉尔伯特的目的是举行与以下相关的程序:发现监督和和解会议。

12/03/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: The Court has reviewed the joint status report submitted by Plaintiff and Defendant Oyoangle Online Store (Defendant No. 6) 87. The Court refers this matter, as to these two parties, to Magistrate Judge Gilbert for all discovery scheduling and supervision, including the authority to set, adjust, and extend all deadlines. The referral also includes the authority to conduct a settlement conference, as necessary. The Court will set a dispositive motion schedule after all discovery is completed. Any motion for default judgment regarding Defendant No. 12 should be presented to the district court judge.

译文:向乔治亚·N·Alexakis法官提交的临时条目:法院已审查原告和被告Oyoangle Online Store(被告6号)87提交的联合状态报告。就这双方而言,法院将此事提交给治安法官吉尔伯特,以进行所有发现安排和监督,包括有权设定、调整和延长所有截止日期。转介还包括在必要时举行和解会议的权力。法院将在所有发现完成后制定处置动议时间表。任何有关12号被告缺席判决的动议都应提交给地方法院法官。

12/02/2024

Notice of Errata of Docket 86 by NS International Textiles

译文:NS International Textiles关于Docket 86的更正通知

附件:
1:Status Report
2:Rule 26(f) Joint Status Report

12/02/2024

STATUS Report by NS International Textiles

译文:NS International Textiles的状态报告

11/19/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: Pursuant to the notice of voluntary dismissal per Fed. R. Civ. P. 41(a)(1)(A)(i). Defendant Halife is dismissed with prejudice, with each party to bear its own costs and attorneys' fees. The Preliminary Injunction remains as to all other Defendants.

译文:在尊敬的乔治亚·N·Alexakis之前登记:根据美联储的自愿解雇通知。R. Civ.第41(a)(1)(A)(i)。被告Halife因偏见被解雇,双方自行承担费用和律师费。对于所有其他被告,初步禁令仍然有效。

11/18/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendant Halife only

译文:NS International Textiles仅对被告Halife自愿解雇的通知

11/04/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: The Court has reviewed plaintiff's status report 80. Plaintiff continues to be actively engaged in settlement negotiations with answering defendants. Plaintiff anticipates filing a motion for entry of default and for default judgment against any remaining, defaulting defendants. Plaintiff is directed to file that motion on or before 12/2/24 and to notice up that motion for presentment pursuant to this Court's standing order. If plaintiff is unable to file a motion or notice of dismissal by 12/2/24, plaintiff is directed to file an updated status report regarding the remaining claims on that date.

译文:乔治亚·N·亚历克基斯(Georgia N Alexakis)法官面前的临时条目:法院已审查原告的状况报告80。原告继续积极与被告进行和解谈判。原告预计将提出一项动议,要求进入违约状态,并对任何剩余违约被告做出违约判决。原告被指示于24年2月12日或之前提交该动议,并通知该动议根据本法院的常规命令提交。如果原告无法在24年2月12日之前提交动议或驳回通知,则要求原告在该日期提交有关剩余索赔的更新状态报告。

11/04/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: Pursuant to the notice of voluntary dismissal, Defendants #29 Guangzhou Xinlilai Apparel Industry Co., Ltd., No. 30 Guangdong Chengxi Trade Co., Ltd. and No. 35 Guangzhou Zhanhui International Supply Chain Management Co., Ltd. are dismissed without prejudice, with each party to bear its own costs and attorneys' fees.

译文:乔治亚·N·Alexakis法官面前的临时入境:根据自愿解雇通知,被告#29广州新利来服饰实业有限公司,有限公司,第30号广东诚禧贸易有限公司有限公司、广州展辉国际供应链管理有限公司35号有限公司被解雇,不带偏见,各方自行承担费用和律师费。

11/01/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendants #29, 30, and 35 only

译文:NS International Textiles仅对被告#29、30和35自愿解雇通知

11/01/2024

STATUS Report by NS International Textiles

译文:NS International Textiles的状态报告

10/02/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: The Court has reviewed plaintiff's status report 77. Plaintiff continues to be actively engaged in settlement negotiations with answering defendants. Plaintiff anticipates filing a motion for entry of default and for default judgment against any remaining, defaulting defendants. Plaintiff is directed to file that motion on or before 11/1/24. If plaintiff is unable to file a motion or notice of dismissal by 11/1/24, plaintiff is directed to file an updated status report regarding the remaining claims on that date.

译文:向尊敬的乔治亚·N·亚历萨基斯(Georgia N Alexakis)提出申请:法院已审查原告的状况报告77。原告继续积极与被告进行和解谈判。原告预计将提出一项动议,要求进入违约状态,并对任何剩余违约被告做出违约判决。原告被指示于11/1/24或之前提交该动议。如果原告无法在24年1月11日之前提交动议或驳回通知,则要求原告在该日期提交有关剩余索赔的更新状态报告。

10/01/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis:Pursuant to Plaintiff's notice of voluntary dismissal, Defendants No. 20 wdxdybd, No. 25 Trendy Shopping Factory Store, No. 26 Vsstiar, No.27 Extra Love Store, No. 28 MY Sports, and No. 34 Six 6 Store are dismissed without prejudice, with each party bears its own costs and attorneys' fees.

译文:向尊敬的Georgia N Alexakis提出起诉:根据原告的自愿解雇通知,被告No.20 wdxdybd、No.25 Trendy Shopping Factory Store、No.26 Vsstiar、No.27 Extra Love Store、No.28 MY Sports和No.34 Six 6 Store被驳回,双方自行承担费用和律师费。

09/30/2024

STATUS Report by NS International Textiles

译文:NS International Textiles的状态报告

09/30/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendants #20, 25, 26, 27, 28, and 34 only

译文:NS International Textiles仅对被告#20、25、26、27、28和34发出自愿解雇通知

09/09/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: The Court has reviewed the joint status report 73. Plaintiff is actively engaged in settlement negotiations with the answering defendants. Plaintiff anticipates filing a motion for default judgment against the remaining defendants who have neither appeared nor filed a responsive pleading. Plaintiff should file that motion by 9/30/2024. If no motion or dismissal papers are filed by 9/30/2024, an updated status report regarding the remaining claims is due on that date.

译文:向尊敬的乔治亚·N·亚历萨基斯(Georgia N Alexakis)提出申请:法院已经审查了联合状况报告73。原告正在积极与被告进行和解谈判。原告预计将对其余既未出庭也未提交回应状的被告提出缺席判决动议。原告应在2024年9月30日之前提交该动议。如果截至2024年9月30日没有提交动议或驳回文件,则有关剩余索赔的更新状态报告将于该日到期。

09/03/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: Pursuant to the notice of voluntary dismissal Per Fed. R. Civ. P. 41(a)(1)(A)(i), Defendants No. 2 Tini-store, No. 3 VIVIYY, No. 17 TOYFUNNY, No. 18 Lamuusaa, No. 31 LEVEFORD and No. 32 Shenzhen Dingkunhui Network Technology Co., Ltd. are dismissed without prejudice, with each party bearing its own costs and attorneys' fees.

译文:在尊敬的乔治亚·N·Alexakis之前通知参赛:根据美联储的自愿解雇通知。R. Civ.第41(a)(1)(A)(i)页,被告Tini-store 2号、VIVIYY 3号、TOYFUNNY 17号、Lamuusaa 18号、LEVEFORD 31号和32号深圳市丁坤汇网络科技有限公司,有限公司被解雇,不带偏见,各方自行承担费用和律师费。

08/30/2024

STATUS Report by NS International Textiles

译文:NS International Textiles的状态报告

08/30/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Certain Defendants Only

译文:NS International Textiles仅对某些被告自愿解雇的通知

08/27/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: Pursuant to the notice of voluntary dismissal, Defendants No. 8, 16, 36 and 37 lyMoo, Shiny Li, Larciel and Worktd are dismissed with prejudice, with each party bearing its own costs and attorneys' fees.

译文:向乔治亚·N·Alexakis法官提出起诉:根据自愿解雇通知,第8、16、36和37号被告lyMoo、Shiny Li、Larciel和Worktd被解雇,但存在偏见,双方自行承担费用和律师费。

08/27/2024

MINUTE entry before the Honorable Georgia N Alexakis: Pursuant to the notice of voluntary dismissal, Defendant No. 24 Sriper is dismissed with prejudice, with each party to bear its own costs and attorneys' fees.

译文:在尊敬的乔治亚·N·Alexakis面前起诉:根据自愿解雇通知,第24号被告Sriper被偏见解雇,双方自行承担费用和律师费。

08/23/2024

EXECUTIVE COMMITTEE ORDER: GENERAL ORDER 24-0024: IT APPEARING THAT, the civil cases on the attached list have been selected for reassignment to form the initial calendar of the Honorable Georgia N. Alexakis; therefore IT IS HEREBY ORDERED that the attached list of 293 cases be reassigned to the Honorable Georgia N. Alexakis; and IT IS FURTHER ORDERED that all parties affected by this Order must review the Honorable Georgia N. Alexakis' webpage on the Court's website for the purpose of reviewing instructions regarding scheduling and case management procedures; andIT IS FURTHER ORDERED that any civil case that has been reassigned pursuant to this Order will not be randomly reassigned to create the initial calendar of a new district judge for twelve months from the date of this Order; and IT IS FURTHER ORDERED that the Clerk of Court is directed to add the Honorable Georgia N. Alexakis to the Court's civil case assignment system during the next business day, so that she shall receive a full share of such cases; and IT IS FURTHER ORDERED that the Clerk of Court is directed to add the Honorable Georgia N. Alexakis to the Court's criminal case assignment system twelve (12) months from the date of this order so that Judge Alexakis shall thereafter receive a full share of such cases. Case reassigned to the Honorable Georgia N Alexakis for all further proceedings. Honorable Charles P. Kocoras no longer assigned to the case. Signed by Honorable Virginia M. Kendall on 8/23/2024.

译文:执行委员会命令:第24-0024号一般性命令:看来,所附清单上的民事案件已被选定重新分配,以形成尊敬的乔治亚·N·亚历克西斯的最初日历;因此,特此命令将所附的293个案件清单重新分配给尊敬的格鲁吉亚·N·亚历克西斯;并进一步命令,受该命令影响的所有当事方必须审查法院网站上的尊敬的格鲁吉亚·N·亚历卡基斯的网页,以便审查关于日程安排和案件管理程序的指示;并进一步命令,任何依据本命令重新分配的民事案件将不会被随机重新分配,以创建自本命令之日起12个月内新的地区法官的初始日历;并进一步命令法院书记员在下一个工作日将尊敬的乔治亚·N·阿列卡基斯加入法院的民事案件分配系统,以便她将获得此类案件的全部份额;此外,还命令法院书记官自本命令之日起十二(12)个月起,将尊敬的乔治亚·N·亚历克萨基斯加入法院的刑事案件指派制度,以便亚历克萨基斯法官此后将收到此类案件的全部份额。此案重新分配给尊敬的乔治亚·N·阿列克萨基斯进行所有进一步诉讼。尊敬的查尔斯·P·科科拉斯不再负责此案。由尊敬的弗吉尼亚·M·肯德尔于2024年8月23日签署。

08/22/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendant Nos. 8, 16, 36, 37 only

译文:NS International Textiles自愿解雇被告的通知。仅8、16、36、37

08/16/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendant #24 Sriper only

译文:NS International Textiles仅对被告#24 Sriper自愿解雇通知

07/23/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: The Court has reviewed the joint status report 64. Plaintiff is actively engaged in settlement negotiations with the answering defendants and several others. Plaintiff anticipates filing a motion for default judgment against the remaining defendants who have neither appeared nor filed a responsive pleading. Plaintiff should file that motion by 8/30/2024. If no motion or dismissal papers are filed by 8/30/2024, an updated status report regarding the remaining claims is due on that date. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下的起诉条目:法院已审查了联合状况报告64。原告正在积极与被告和其他几人进行和解谈判。原告预计将对其余既未出庭也未提交回应状的被告提出缺席判决动议。原告应在2024年8月30日之前提交该动议。如果截至2024年8月30日没有提交动议或驳回文件,则有关剩余索赔的更新状态报告将于该日到期。邮寄通知。

07/22/2024

ANSWER to Complaint by OYOANGLE ONLINE STORE

译文:OYOANGLE在线商店对投诉的答复

07/22/2024

STATUS Report by NS International Textiles

译文:NS International Textiles的状态报告

07/16/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendant #13 Viottiset only

译文:NS International Textiles仅对被告#13 Viottiset自愿解雇通知

07/12/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: A joint status report advising the Court as to the status of the remaining defendants and proposed next steps in the case is due by 7/22/2024. Mailed notice.

译文:向查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下提交的临时条目:一份联合状况报告将于2024年7月22日之前提交,向法院提供有关其余被告状况的建议以及该案的下一步措施。邮寄通知。

07/08/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Defendants motion for extension of time to file an answer 59 is granted. Defendant Oyoangle Online Store must answer the complaint or otherwise plead by 7/22/2024. Motion presentment hearing scheduled on 7/11/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下的临时条目:被告提出延长提交答复时间的动议59已被批准。被告Oyoangle Online Store必须在2024年7月22日之前答复投诉或以其他方式抗辩。原定于2024年11月7日举行的动议陈述听证会已失败。邮寄通知。

07/08/2024

NOTICE of Motion by Michael P. Adams for presentment of motion for extension of time to file answer 59 before Honorable Charles P. Kocoras on 7/11/2024 at 09:50 AM.

译文:迈克尔·P·亚当斯(Michael P. Adams)于2024年11月7日上午09:50向尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)提交延期提交答复59的动议通知。

07/08/2024

MOTION by Defendant OYOANGLE ONLINE STORE for extension of time to file answer regarding complaint 1 Unopposed

译文:被告OYOANGLE在线商店提出的延长就投诉提交答复时间的动议1未被反对

07/01/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Defendant Viottiset's Unopposed Motion for Extension of Time 56 is granted. Defendant Viottiset must answer the complaint or otherwise plead by 7/15/2024. Motion presentment hearing scheduled on 7/9/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:在尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)面前提出申请:被告维奥蒂塞特(Viottiset)提出的延长时间56的未反对动议获得批准。被告Viottiset必须在2024年7月15日之前回答投诉或以其他方式抗辩。原定于2024年7月9日举行的动议陈述听证会已失败。邮寄通知。

07/01/2024

NOTICE of Motion by Timothy Tiewei Wang for presentment of motion for extension of time to file answer 56 before Honorable Charles P. Kocoras on 7/9/2024 at 10:30 AM.

译文:Timothy Tiewei Wang于2024年9月7日上午10:30向Charles P. Kocoras阁下提交延期提交答复56的动议通知。

07/01/2024

MOTION by Defendant Viottiset for extension of time to file answer regarding complaint 1

译文:被告Viottiset提出的延长就投诉1提交答复时间的动议

06/25/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Defendant Oyoangle Online Store's Motion for Extension of Time 53 is granted. Defendant Oyoangle Online Store must answer the complaint or otherwise plead by 7/8/2024. Motion hearing set for 6/27/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下之前提交的临时条目:被告Oyoangle Online Store的延期动议53获得批准。被告Oyoangle Online Store必须在2024年7月8日之前答复投诉或以其他方式抗辩。定于2024年6月27日举行的动议听证会已取消。邮寄通知。

06/24/2024

NOTICE of Motion by Michael P. Adams for presentment of motion for extension of time to file answer[53] before Honorable Charles P. Kocoras on 6/27/2024 at 10:30 AM.

译文:迈克尔·P·亚当斯(Michael P. Adams)于2024年6月27日上午10:30向尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)提交延长提交答复时间的动议通知。

06/24/2024

MOTION by Defendant OYOANGLE ONLINE STORE for extension of time to file answer regarding complaint[1]

译文:被告OYOANGLE在线商店提出的延长投诉答复时间的动议[1]

06/21/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendants #4 and #33 only

译文:NS International Textiles仅对被告#4和#33自愿解雇通知

06/21/2024

ORDER and Stipulation Modifying Preliminary Injunction Order as to Defendant Oyoangle Online Store. Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 6/21/2024. Mailed notice.

译文:修改针对被告Oyoangle在线商店的初步禁令的命令和规定。查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)于2024年6月21日签署。邮寄通知。

06/20/2024

ORDER Modifying Preliminary Injunction Order as to Defendant Halife Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 6/20/2024. Mailed notice.

译文:修改针对被告Halife的初步禁令的命令,由尊敬的Charles P. Kocoras于2024年6月20日签署。邮寄通知。

06/20/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: In light of the notice of withdrawal [48], Defendant Halife's Motion for a Partial Release of Funds [44] is hereby withdrawn. Mailed notice.

译文:向Charles P. Kocoras阁下提交的申请:鉴于撤回通知[48],被告Halife的部分释放资金动议[44]特此撤回。邮寄通知。

06/20/2024

Defendant Halife's Notice Withdrawing As Moot The Motion For Partial Release of Restrained Funds [De 44] by Halife

译文:被告Halife的通知撤回Halife的部分释放受限制资金的动议[De 44]

06/19/2024

STIPULATION and [Proposed] Order Modifying Preliminary Injunction Order as to Defendant Halife

译文:修改针对被告Halife的初步禁令的命令和[拟议]命令

06/13/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Defendant Halife's motion for partial release of funds 44 is entered and briefed as follows: Response is due by 6/20/24. Court will rule by mail. Defendant Halife is directed to submit a proposed order in Word format to Proposed_Order_Kocoras@ilnd.uscourts.gov by 6/19/24. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下提交的临时条目:被告Halife提出的部分释放资金44的动议已输入并简报如下:应于24年6月20日之前做出回应。法院将通过邮寄做出裁决。被告Halife被指示在24年6月19日之前向Proposed_Order_Kocoras@ilnd.uscourts.gov提交Word格式的拟议订单。邮寄通知。

06/12/2024

STIPULATION regarding preliminary injunction[26] and Proposed Order to Modify

译文:关于初步禁令的规定[26]和拟议修改命令

06/12/2024

MOTION by Defendant Halife for release of funds (patial release)

译文:被告Halife要求释放资金的动议(临时释放)

附件:
1:Exhibit Decl. of Wang

06/11/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendants #5, 7, 9, 10, 11, 14, 19, 22 and 23 only

译文:NS International Textiles仅对被告#5、7、9、10、11、14、19、22和23发出自愿解雇通知

06/11/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Unopposed motion for extension of time [40] is granted. Defendant Viottiset shall answer the complaint or otherwise plead by 7/1/24. Hearing set for 6/13/24 is stricken. Mailed notice.

译文:在查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下面前提出申请:批准未反对的延长时间动议[40]。被告Viottiset应在7/1/24之前回答投诉或以其他方式抗辩。24年6月13日的听力设置已中断。邮寄通知。

06/10/2024

NOTICE of Motion by Timothy Tiewei Wang for presentment of motion for extension of time to file answer[40] before Honorable Charles P. Kocoras on 6/13/2024 at 10:30 AM.

译文:Timothy Tiewei Wang于2024年13月6日上午10:30向Charles P. Kocoras阁下提交延长提交答复时间的动议通知[40]。

06/10/2024

MOTION by Defendant Viottiset for extension of time to file answer regarding complaint[1]

译文:被告Viottiset提出的延长投诉答复时间的动议[1]

06/10/2024

ANSWER to Complaint with Jury Demand by Halife

译文:Halife回应投诉陪审团要求

05/30/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendant #15 Mikilon only

译文:NS International Textiles仅对被告#15 Mikilon自愿解雇通知

05/29/2024

PRELIMINARY INJUNCTION Order Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 5/29/2024. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下于2024年5月29日签署初步禁令。邮寄通知。

05/29/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff's preliminary injunction as to defendants # 25-28 and 34 [34] and motion to withdraw sealed order [13] are granted. Motion hearing scheduled on 5/30/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:向查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下提出申请:原告对被告#25 - 28和34 [34]的初步禁令以及撤回密封命令的动议[13]已获得批准。原定于2024年5月30日举行的动议听证会已取消。邮寄通知。

05/24/2024

NOTICE of Motion by Mackenzie Paladino for presentment of motion for preliminary injunction, 34 before Honorable Charles P. Kocoras on 5/30/2024 at 10:30 AM.

译文:麦肯齐·帕拉迪诺(Mackenzie Paladino)于2024年5月30日上午10:30向查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下提交初步禁令动议的动议通知34。

05/24/2024

MOTION by Plaintiff NS International Textiles for preliminary injunction as to the Defendants #25-28 and 34 Identified in Schedule A

译文:原告NS International Textiles提出的对附表A中确定的被告#25-28和34发出初步禁令的动议

附件:
1:Memorandum in Support of Motion
2:(Declaration of Mackenzie Paladino)

05/24/2024

SUMMONS Returned Executed by NS International Textiles as to The Partnerships and Unincorporated Associations Identified in Schedule A on 5/24/2024, answer due 6/14/2024.

译文:NS International Textiles于2024年5月24日退回了针对附表A中确定的合伙企业和非法人协会的传票,答复截止日期为2024年6月14日。

05/24/2024

MOTION by Plaintiff NS International Textiles to withdraw SEALED Order 13 as to Defendant Does #29, 30 and 35 only

译文:原告NS International Textiles提出的动议,仅撤回有关被告第29、30和35号的密封命令

05/23/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by NS International Textiles as to Defendant #21 JLMMEN STORE only

译文:NS International Textiles自愿解雇被告#21 JLMMEN Store的通知

05/23/2024

NEW PARTIES: Tini-store, VIVIYY/Fonma, Bondycon4U, IMAGINE, ROMWE ONLINE STORE, Fanteecy, lyMoo, Thusfar, Fashion Moving, Chemenwin, Suimiki, Aro Lora, Mikilon, LARCIEL, TOYFUNNY, Lamuusaa, women's clothing clearance sale, wdxdybd, JLMMEN STORE, NaRHbrg, VKEKIEO Up to 50 percent off, Sriper (7-12 days), LEVEFORD, Shenzhen Dingkunhui Network Technology Co., Ltd, KAWELL, Shiny Li and Worktd added to case caption.

译文:新政党:Tini-store,VIVIYY/Fonma,Bondycon 4U,IMAGINE,ROMWE ONLINE Store,Fanteguardies,lyMoo,Thusfar,Fashion Moving,Chemenwin,Suimiki,Aro Lora,Mikilon,LARCIEL,TOYFUNNY,Lamuusaa,女装清仓特卖,wdxdybd,JLMMEN Store,NaRHbrg,VKEKIEO高达5折,Sriper(7-12天),LEVEFORD,深圳市丁坤汇网络科技有限公司,Ltd、KawELL、Shiny Li和Worktd添加到案件说明中。

05/22/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras:Renewed Second Motion to Extend the TRO [28] is denied. The TRO has already been extended once for good cause. See Fed. R. Civ. P. 65(b)(2). Motion hearing scheduled on 5/23/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下之前提出的申请:延长TRO的重新第二项动议[28]被拒绝。TRO已因正当理由延长一次。参见美联储。R. Civ.第65页(b)(2)。原定于2024年5月23日举行的动议听证会已取消。邮寄通知。

05/22/2024

NOTICE of Motion by Mackenzie Paladino for presentment of before Honorable Charles P. Kocoras on 5/23/2024 at 10:30 AM.

译文:麦肯齐·帕拉迪诺(Mackenzie Paladino)于2024年5月23日上午10:30向尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)提交的动议通知。

05/21/2024

ATTORNEY Appearance for Defendant Viottiset by Timothy Tiewei Wang

译文:蒂莫西·铁伟王为被告维奥蒂塞特出庭律师

05/21/2024

PRELIMINARY INJUNCTION Order Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 5/21/2024. Mailed notice.

译文:查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下于2024年5月21日签署初步禁令。邮寄通知。

05/21/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras:Motion for Preliminary Injunction [21] is granted. Plaintiff's motion to extend the TRO [22] is denied as moot. The Clerk is directed to unseal the unredacted complaint and exhibits A through B [2], Schedule A [3], Plaintiff's Motion for Leave to File Under Seal [8], Plaintiff's motion for TRO and all supporting documents [9] and the TRO [13]. Plaintiff's counsel is hereby ordered to add ALL defendant names listed in the Schedule A to the docket within three (3) business days. Instructions can be found at https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf. The motion hearing scheduled on 5/23/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:在查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下之前申请参赛:初步禁令动议[21]获得批准。原告延长TRO的动议[22]因无意义而被拒绝。书记员被指示解封未编辑的投诉,并附上证据A至B [2]、附表A [3]、原告要求盖章归档的动议[8]、原告要求TRO的动议以及所有支持文件[9]和TRO [13]。特此命令原告律师在三(3)个工作日内将附表A中列出的所有被告姓名添加到待审名单中。说明可在https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf上找到。原定于2024年5月23日举行的动议听证会已取消。邮寄通知。

05/20/2024

MOTION by Plaintiff NS International Textiles for preliminary injunction as to the Defendants #1-24, 31-33, and 36-37 Identified in Schedule A

译文:原告NS International Textiles提出的对附表A中确定的被告#1-24、31-33和36-37发出初步禁令的动议

附件:
1:Memorandum in Support of Motion
2:(Declaration of Mackenzie Paladino)

05/20/2024

SUMMONS Returned Executed by NS International Textiles as to Halife on 5/20/2024, answer due 6/10/2024; The Partnerships and Unincorporated Associations Identified in Schedule A on 5/20/2024, answer due 6/10/2024.

译文:NS International Textiles于2024年5月20日对Halife执行了传票,答复截止日期为2024年10月6日;附表A中确定的合伙企业和非法人协会于2024年5月20日,答复截止日期为2024年10月6日。

05/20/2024

ATTORNEY Appearance for Defendant Halife by He Cheng

译文:何成为被告Halife出庭律师

05/10/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras:Motion to extend the temporary restraining order 15 is granted. The temporary restraining order is extended until 5/24/2024. Mailed notice.

译文:向查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下提出申请:批准延长临时限制令15的动议。临时限制令延长至2024年5月24日。邮寄通知。

05/01/2024

SURETY BOND in the amount of $ $10,000.00 posted by NS International Textiles

译文:NS International Textiles发布的金额为10,000.00美元的保证金

04/26/2024

SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 4/26/2024. Mailed notice.

译文:Charles P. Kocoras阁下于2024年4月26日签署了密封的临时限制令。邮寄通知。

04/26/2024

MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras:Plaintiff's motion for leave to file under seal 8 and motion for Temporary Restraining Order, including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, Expedited Discovery, and Service of Process By E-Mail and/or Electronic Publication 9 are granted. The motion hearing for 4/30/2024 is stricken. Mailed notice.

译文:向查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)阁下提出的申请:原告要求允许在8号印章下提交申请的动议和临时限制令的动议,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现和通过电子邮件和/或电子出版物送达处理9。2024年4月30日的动议听证会已结束。邮寄通知。

04/24/2024

Letter to Clerk of Court re Additional Copyright Information by NS International Textiles

译文:NS International Textiles致法庭书记员的信,要求更多版权信息

04/23/2024

NOTICE of Motion by Mackenzie Paladino for presentment of Sealed motion, 9 before Honorable Charles P. Kocoras on 4/30/2024 at 10:30 AM.

译文:麦肯齐·帕拉迪诺(Mackenzie Paladino)于2024年4月30日上午10:30向尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)提交密封动议的动议通知。

04/23/2024

SEALED MOTION by Plaintiff NS International Textiles for Temporary Restraining Order, including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, Expedited Discovery, and Service of Process By E-Mail and/or Electronic Publication

译文:原告NS International Textiles关于临时限制令的密封动议,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现以及通过电子邮件和/或电子出版物送达诉讼

附件:
1:Memorandum in Support of Motion
2:Declaration of Pil Ho Lee
3:Declaration of Mackenzie Paladino
4:(Exhibit 1 to Declaration of Mackenzie Paladino)

04/23/2024

NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by NS International Textiles

译文:NS International Textiles根据当地规则3.2通知附属公司

04/16/2024

MAILED Copyright Request letter to counsel of record.

译文:MASYS版权请求信给记录律师。

04/16/2024

CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.

译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。

04/16/2024

CASE ASSIGNED to the Honorable Charles P. Kocoras. Designated as Magistrate Judge the Honorable Jeffrey T. Gilbert. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).

译文:案件分配给尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P. Kocoras)。尊敬的杰弗里·T被指定为治安法官。吉尔伯特案例分配:随机分配。(民事类别3)。

04/15/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff NS International Textiles by Mackenzie Paladino

译文:麦肯齐·帕拉迪诺(Mackenzie Paladino)为原告NS International Textiles出庭

04/15/2024

CIVIL Cover Sheet

译文:公民封面

04/15/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff NS International Textiles -- Schedule A to Complaint

译文:原告NS International Textiles的密封文件-投诉附表A

04/15/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff NS International Textiles -- (Unredacted) Complaint

译文:原告NS International Textiles的密封文件--(未编辑)投诉

附件:
1:Exhibit A to Complaint
2:(Exhibit B to Complaint)

04/15/2024

COMPLAINT filed by NS International Textiles; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21858336.

译文:NS International Textiles提出投诉;陪审团需求。备案费405美元,收据号AILNDC-21858336。

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090