2024-cv-00609 - 案件详情 - 61TRO案件查询网

最近更新:2025-05-17
更新案件

2024-cv-00609 AI分析

Bastos v. The Partnerships and Unincorporated Associations Identified On Schedule A

重要时间节点
2024-01-29 :签署临时禁令
2024-02-27 :申请初步禁令
2024-03-07 :签署初步禁令
2024-03-20 :申请缺席
2024-05-15 :缺席判决

日期 - 61TRO案件查询网 日期:01/23/2024

法院 - 61TRO案件查询网 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网 品牌: Bastos

律所 - 61TRO案件查询网 律所: Keith


05/15/2024

FINAL DEFAULT JUDGMENT ORDER. Signed by the Honorable Sunil R. Harjani on 5/15/2024. Mailed notice

译文:最终默认判决令。由尊敬的苏尼尔·R签署Harjani于2024年5月15日。邮寄通知

05/15/2024

MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: No remaining defendant has responded to plaintiff's motion for entry of default judgment. Accordingly, the motion 37 is granted. Based on the evidence previously submitted by plaintiff and the admission of liability by virtue of the default, plaintiff has established that a permanent injunction should be entered. The infringement of plaintiff's copyrights irreparably harms plaintiff and confuses the public. This infringement was willful and statutory damages are awarded. After considering the nature of the products, the price point, the absence of any concrete evidence of lost profits or high-volume infringement by defendants (plaintiff has failed to seek an accounting of profits), the value of plaintiff's brand, and the need to deter infringement that is easily committed and difficult to stop, the Court concludes that $15,000 is an appropriate award of statutory damages. The Clerk of the Court is directed to return the surety bond posted in the amount of ten thousand dollar ($10,000) to Plaintiff or its counsel, Keith Vogt, Ltd., 33 W Jackson Blvd, #2W, Chicago, Illinois, 60604. Enter separate Final Default Judgment Order. Civil case terminated. Mailed notice

译文:尊敬的苏尼尔·R·哈贾尼面前的会议记录:没有剩余的被告对原告要求输入缺席判决的动议做出回应。因此,第37项动议获得批准。根据原告先前提交的证据和对违约责任的承认,原告已确定应实施永久禁令。侵犯原告著作权的行为对原告造成了不可挽回的伤害,也给公众造成了困惑。这种侵权行为是故意的,并判给法定损害赔偿金。在考虑了产品的性质、价格点、没有任何具体证据证明被告的利润损失或大量侵权(原告未能要求对利润进行核算)、原告品牌的价值以及阻止容易实施和难以阻止的侵权行为的必要性后,法院得出结论,15,000美元是适当的法定损害赔偿金。法院书记员奉命将金额为10,000美元(10,000美元)的担保保证书退还给原告或其律师基思·沃格特有限公司,地址为33 W Jackson Blvd,#2W,Chicago,Illinois,60604。输入单独的最终违约判决顺序。民事案件终结。邮寄通知

04/11/2024

MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: This case has been reassigned to the calendar of Judge Sunil R. Harjani. Plaintiff's Motion for Entry of Default Judgment Against the Defendants Identified in Third Amended Schedule A is taken under advisement. The Court will issue a ruling via CM/ECF. Mailed notice

译文:在尊敬的苏尼尔·R之前报名参赛。哈贾尼:此案已重新分配到苏尼尔·R法官的日历上。哈贾尼。原告对第三修正附表A中确定的被告做出违约判决的动议根据和解进行。法院将通过CM/ECF发布裁决。邮寄通知

04/03/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to defendant no.1 BDNXTV(8-15 days delivery) and no.5 YATGAO

译文:所有原告对被告1号BDNXTV(8-15天交货)和5号YATGAO自愿解雇通知

04/02/2024

EXECUTIVE COMMITTEE ORDER: GENERAL ORDER 24-0008: IT APPEARING THAT, the civil cases on the attached list have been selected for reassignment to form the initial calendar of the Honorable Sunil R. Harjani; therefore IT IS HEREBY ORDERED that the attached list of 290 cases be reassigned to the Honorable Sunil R. Harjani; and IT IS FURTHER ORDERED that all parties affected by this Order must review the Honorable Sunil R. Harjani's webpage on the Court's website for the purpose of reviewing instructions regarding scheduling and case management procedures; and IT IS FURTHER ORDERED that any civil case that has been reassigned pursuant to this Order will not be randomly reassigned to create the initial calendar of a new district judge for twelve months from the date of this Order; and IT IS FURTHER ORDERED that the Clerk of Court is directed to add the Honorable Sunil R. Harjani to the Court's civil case assignment system during the next business day, so that he shall receive a full share of such cases; and IT IS FURTHER ORDERED that the Clerk of Court is directed to add the Honorable Sunil R. Harjani to the Court's criminal case assignment system ninety (90) days so that Judge Harjani shall thereafter receive a full share of such cases. Case reassigned to the Honorable Sunil R. Harjani for all further proceedings. Honorable LaShonda A. Hunt no longer assigned to the case. Signed by Honorable Rebecca R. Pallmeyer on 4/02/2024.

译文:执行委员会命令:第24-0008号一般性命令:看来,所附清单上的民事案件已被选择重新分配,以形成Sunil R.Harjani阁下的初始日历;因此,特此命令将所附的290个案件清单重新分配给Sunil R.Harjani阁下;并进一步命令受该命令影响的所有各方必须审查Sunil R.Harjani阁下在法院网站上的网页,以审查关于日程安排和案件管理程序的指示;并进一步命令,任何依据本命令重新分配的民事案件将不会被随机重新分配,以自本命令的日期起计12个月内创建新区域法院法官的初始日历;并进一步命令法院书记官在下一个工作日将Sunil R.Harjani阁下加入法院的民事案件分配系统,以便他将获得该等案件的全部份额;它还被命令法院书记官将Sunil R.Harjani阁下加入法院的刑事案件指派制度九十(90)天,以便Harjani法官此后将收到这类案件的全部份额。此案重新分配给尊敬的Sunil R.Harjani进行所有进一步诉讼。尊敬的LaShonda A.Hunt不再负责此案。由Rebecca R.Pallmeyer阁下于2024年4月2日签署。

03/27/2024

CERTIFICATE of Service by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos regarding set motion and R&R deadlines/hearings, terminate hearings, 41

译文:原告Rafael Marcio Melillo Bazil就设定的动议和R & R截止日期/听证会、终止听证会的送达证明,41

03/26/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: Before the Court is Plaintiff's motion for entry of default and default judgment 37 against the remaining defendants identified in Second Amended Schedule A 21. All remaining defendants have failed either to plead or to otherwise appear to defend against this action. Accordingly, default against all defendants on Second Amended Schedule A is entered under Rule 55(a) of the Federal Rules of Civil Procedure. Any objections to the motion for entry of default judgment by the defaulted Defendants must be filed on or before 4/2/24. If no objections are filed by that date, the Court will consider the motion unopposed. Plaintiff must serve this minute order upon all remaining affected Defendants within one business day of its entry on the docket and must promptly file proof of that service. No appearance is necessary on 4/3/24. Emailed notice.

译文:在尊敬的拉桑达·A之前报名参赛。狩猎:提交法院的是原告对第二修正附表A 21中确定的其余被告提出的违约动议和违约判决37。所有其余被告均未能就这一诉讼提出抗辩或以其他方式进行辩护。因此,根据《联邦民事诉讼规则》第55(a)条,对第二修正案附表A中所有被告的违约行为进行了记录。违约被告对缺席判决动议的任何异议必须在24年4月2日或之前提出。如果到该日期没有人提出异议,法院将认为该动议没有人反对。原告必须在该分钟命令被列入备审名单后的一个工作日内将该分钟命令送达所有剩余受影响的被告,并必须立即提交该送达的证明。24年4月3日无需露面。通过电子邮件发送通知。

03/22/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to defendant no. 3 Duanmuci

译文:所有原告对三号被告段木茨自愿解雇的通知

03/20/2024

NOTICE of Motion by Keith A. Vogt for presentment of motion for default judgment, 37 before Honorable LaShonda A. Hunt on 4/3/2024 at 10:00 AM.

译文:基思·A的动议通知Vogt要求提交缺席判决动议,37岁,尊敬的LaShonda A. 2024年4月3日上午10:00狩猎。

03/20/2024

MEMORANDUM by Rafael Marcio Melillo Bastos in support of motion for default judgment, 37

译文:拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Baiden)支持缺席判决动议的备忘录,37

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:(Declaration of Keith A. Vogt)

03/20/2024

MOTION by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos for default judgment as to Plaintiff's Motion for Entry of Default and Default Judgment Against the Defendants Identified in First Amended Schedule A

译文:原告Rafael Marcio Melillo Baiden就原告的违约动议和对第一修正案附表A中确定的被告的违约判决提出的缺席判决动议

附件:
1:(Exhibit 1)

03/07/2024

NEW PARTIES: Fhwiwoehgwohg, Duanmuci, HZMSYQ, YATGAO, shanzshanmsh, zhen1991HN, Defendant 1, Defendant 6 and Defendant 8 added to case caption.

译文:新当事人:Fhwiwoehgwohg、Duanmci、HZMSYQ、YATGAO、shanzshanmsh、zhen1991 HN、被告1、被告6和被告8添加到案件说明中。

03/07/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: Preliminary injunctive relief has been entered against the remaining defendants who have not appeared in this case 35. Summons were issued on 2/20/24, and Defendants' responses to the complaint are due by 3/19/24 31. By 4/19/24, Plaintiff is ordered to file any motions for entry of default pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 55(a). If there are any remaining defendants against whom default and default judgment are not being sought, Plaintiff is ordered to file by the same date a status report identifying each defendant against whom this case is proceeding and state whether the parties anticipate a settlement or further litigation. Emailed notice.

译文:在尊敬的拉桑达·A之前报名参赛。亨特:已对尚未出庭的其余被告实施初步禁令救济35。传票于2024年2月20日发出,被告对投诉的回应应于24年3月19日31之前提交。截至24年4月19日,原告被勒令根据联邦民事诉讼规则55(a)提出任何违约动议。如果没有针对任何剩余被告寻求违约和违约判决,原告被命令在同一日期之前提交一份状态报告,确定本案正在审理的每个被告,并说明双方是否预计达成和解或进一步诉讼。通过电子邮件发送通知。

03/07/2024

PRELIMINARY INJUNCTION ORDER Signed by the Honorable LaShonda A. Hunt on 3/7/2024. Emailed notice.

译文:尊敬的LaShonda A.签署初步禁令2024年7月3日亨特。通过电子邮件发送通知。

03/07/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: Telephonic motion hearing held. Defendants failed to appear. Before the Court is Plaintiff's [corrected] motion for a preliminary injunction 28, which the Court now considers unopposed because no Defendant filed a notice of objection by the 3/6/24 deadline or appeared at the hearing. Plaintiff's filings establish that it has acted expeditiously to protect its interests and that there remains a significant risk that Defendants will transfer relevant assets beyond the Court's reach. For these reasons, as well as the reasons provided in the whole of Plaintiff's filings and as stated by the Court on the record and in connection with entry of the TRO 24 25, the Court is persuaded that Plaintiff has satisfied the requirements for a preliminary injunction. In addition, the Court finds that the balance of harms favors Plaintiff and that a preliminary injunction serves the public interest by, among other things, protecting consumers from the marketing of counterfeit goods. Plaintiff has also certified and established 33 that it provided electronic notice to defendants of the pendency of this case and provided a link to a website containing relevant case documents, but no objection to the motion for a preliminary injunction has been filed on behalf of any defendant. Enter Preliminary Injunction order. Plaintiff's counsel is directed to ensure that all defendants listed on Second Amended Schedule A 21 are added to the court's docket within five business days. The Clerk is requested to unseal any previously sealed documents. Emailed notice.

译文:尊敬的LaShonda A.Hunt面前的一分钟:举行电话动议听证会。被告没有出庭。法院面前是原告要求初步禁令的[更正]动议28,法院现在认为没有人反对,因为没有被告在3/6/24最后期限前提交反对通知或出席听证会。原告的文件表明,它迅速采取行动保护自己的利益,被告将相关资产转移到法院无法触及的地方的风险仍然很大。由于这些原因,以及原告整个卷宗中所提供的理由,以及法院在记录中所述的理由,以及与TRO 24 25的条目有关的理由,法院相信原告已经满足了初步禁令的要求。此外,法院认定损害平衡有利于原告,初步禁令符合公共利益,除其他外,保护消费者不受假冒商品销售的影响。原告还证明并证实33,它向被告提供了关于本案悬而未决的电子通知,并提供了一个包含相关案件文件的网站链接,但没有人代表任何被告对初步禁令动议提出异议。输入初步禁制令。原告律师被指示确保在五个工作日内将第二个修订的附表A 21上所列的所有被告添加到法院的议事录中。请秘书解封任何先前密封的文件。通过电子邮件发送的通知。

02/28/2024

CERTIFICATE of Service by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos regarding order on motion for preliminary injunction, terminate hearings, terminate motions, set motion and R&R deadlines/hearings, 32

译文:原告Rafael Marcio Melillo Baiden关于初步禁令动议命令、终止听证会、终止动议、设定动议和R & R截止日期/听证会的送达证明,32

02/28/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: Plaintiff's [Corrected] Motion for Preliminary Injunction 28 is taken under advisement. A telephonic motion hearing is set for 3/7/24 at 9:45 AM. Attorneys/parties should appear for the hearing by calling the Toll-Free Number: 877-336-1828, Access Code: 4082461. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting court proceedings. The motion may be considered unopposed as to any Defendant who does not file an objection by 3/6/24 and/or appear at the telephonic hearing. For the reasons stated in the Court's initial order entering the TRO, the TRO is extended to and including the date the Court adjudicates the motion for a preliminary injunction. See H-D Mich., LLC v. Hellenic Duty Free Shops S.A., 694 F.3d 827, 843-45 (7th Cir. 2012). Because this extension exceeds the maximum duration for a TRO under Fed. R. Civ. P. 65(b), this extension "becomes in effect a preliminary injunction that is appealable, but the order remains effective." Id. at 844. Plaintiff must serve a copy of this minute order upon all affected Defendants within one business day of its entry on the docket and promptly file proof of that service. No appearance is necessary on 3/5/24. Plaintiff's Motion for Entry of a Preliminary Injunction 27 is terminated as moot. Emailed notice.

译文:尊敬的LaShonda A.Hunt面前的会议记录:原告[更正]关于初步禁令28的动议是经过深思熟虑的。电话动议听证会定于3/7/24上午9:45举行律师/当事人应通过拨打免费电话877-336-1828,接入代码:4082461出席听证会。公众和媒体将可以打电话来收听这次听证会。被允许远程观看诉讼程序的人被提醒,一般禁止拍摄、记录和转播法庭诉讼程序。对于在3/6/24之前没有提出反对和/或出席电话听讯的任何被告来说,该动议可被视为无人反对。由于法院最初进入临时禁制令的命令中所述的理由,临时强制令延长至并包括法院裁决初步禁令动议的日期。参见《密歇根州H-D公司诉希腊免税店S.A.》[《联邦判例汇编》第3集第694卷第827、843-45页(第七巡回法庭)]一案。2012年)。因为这一延期超过了FED下TRO的最长持续时间。R.Civ.P.65(B),这一延期“实际上成为可上诉的初步禁令,但该命令仍然有效”。身份证。在844。原告必须在记录在案后的一个工作日内向所有受影响的被告送达一份本会议纪要命令的副本,并迅速提交送达证明。3/5/24不需要露面。原告要求生效初步禁令的动议27被终止,因为这是没有意义的。通过电子邮件发送的通知。

02/27/2024

MOTION by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos for preliminary injunction [Corrected] Plaintiff's Motion for Entry of a Preliminary Injunction

译文:原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴德伦提出的初步禁令动议[更正]原告提出的实施初步禁令的动议

02/27/2024

MOTION by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos for preliminary injunction

译文:原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴德伦提出初步禁令动议

02/20/2024

SUMMONS Issued as to Defendant The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A

译文:针对被告发出传票附表A中确定的合伙企业和非法人协会

02/20/2024

SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER Signed by the Honorable LaShonda A. Hunt on 2/20/2024. Emailed to Plaintiff's counsel.

译文:尊敬的LaShonda A.签署的密封临时限制令2024年2月20日亨特。通过电子邮件发送给原告律师。

02/20/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: Plaintiff's ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, expedited discovery and service of process by email and/or electronic publication 15 is granted as follows. Plaintiff's written submissions establish that if defendants were informed of this proceeding before a TRO could issue, assets would likely be redirected, defeating plaintiff's interests in identifying defendants, stopping the infringement, and obtaining an accounting. The Court finds that (1) the submitted evidence establishes a likelihood of success on the merits (including evidence of active infringement and sales into Illinois); (2) the harm to plaintiff is irreparable and cannot be fully compensated by money damages; (3) an injunction is in the public interest because of the consumer confusion caused by counterfeit goods and infringement interferes with Plaintiff's ability to control its intellectual property; and (4) there is no countervailing harm to defendants from an order directing them to stop infringement. Electronic service of process does not violate any treaty and is consistent with due process because it is an effective way to communicate with these online marketplace defendants. Expedited discovery is warranted to identify defendants and implement the asset freeze. If any defendant were to appear and object, the Court will revisit the asset freeze, joinder, and personal jurisdiction. A $10,000 bond is sufficient to secure the injunctive relief. Enter Sealed Temporary Restraining Order. Emailed notice.

译文:在LaShonda A.Hunt阁下面前的会议记录:批准原告单方面提出的进入临时限制令的动议,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现和通过电子邮件和/或电子出版物送达法律程序15。原告的书面陈述确立,如果在TRO可以发行之前将这一程序告知被告,资产可能会被重新定向,从而破坏原告在识别被告、停止侵权和获得会计信息方面的利益。法院认为,(1)提交的证据根据案情确定胜诉的可能性(包括主动侵权和向伊利诺伊州销售的证据);(2)对原告的损害是不可弥补的,不能通过金钱损害完全补偿;(3)禁令符合公共利益,因为假冒商品和侵权行为造成消费者困惑,干扰原告控制其知识产权的能力;(4)指示被告停止侵权的命令不会对被告造成反补贴损害。诉讼程序电子化并不违反任何条约,而且符合正当程序,因为它是与这些在线市场被告进行沟通的有效方式。有必要加快发现,以确定被告和实施资产冻结。如果任何被告出庭并提出反对,法院将重新审查资产冻结、合并和属人管辖权。1万美元的保释金足以确保禁令救济。进入密封的临时限制令。通过电子邮件发送的通知。

02/14/2024

SEALED EXHIBIT by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos Amended Sealed Exhibit 2, Declaration of Rafael Marcio Melillo Bastos regarding exhibit 17, memorandum in support of motion, 16, declaration 22

译文:原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Bazil)的密封展品修订的密封展品2、拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Bazil)关于展品17的声明、支持动议的备忘录、16、声明22

附件:
1:(Exhibit 2-1)

02/14/2024

DECLARATION of Keith A. Vogt regarding sealed document 21, order on motion for exparte, text entry, 20

译文:基思·A的声明Vogt关于密封文件21、单方面动议命令、文本输入、20

附件:
1:(Exhibit 1, Declaration of Keith A. Vogt)

02/14/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos Second Amended Schedule A to Complaint 1 and Schedule A to Complaint 2 and Amended Schedule A to Complaint 12

译文:原告Rafael Marcio Melillo Bazil的密封文件第二次修订投诉1的附表A和投诉2的附表A以及投诉12的修订附表A

02/02/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: After reviewing the complaint 1 and noting that Plaintiff names 40 defendants in this single case 12 and seeks ex parte TRO relief against each of them 15, the Court questions whether plaintiff has established sufficient grounds for joinder of all defendants under Fed. R. Civ. P. 20(a)(2). See Estee Lauder Cosmetics, Ltd. v. P'ships and Unincorporated Ass'ns Identified on Schedule "A," 334 F.R.D. 182 (N.D. Ill. 2020); Art Ask Agency v. Individuals, Corps. Ltd. Liab. Cos., P'ships and Unincorporated Ass'ns Identified on Schedule "A," 21-cv-06197, 2021 WL 5493226 (N.D. Ill. Nov. 23, 2021); Bose Corp. v. P'ships and Unincorporated Ass'ns Identified on Schedule "A," 334 F.R.D. 511 (N.D. Ill. 2020). By 2/14/24, Plaintiff is ordered to file a supplemental memorandum that refers to specific facts alleged in its filings and provides citations to specific screenshots associated with each Schedule A defendant to demonstrate that joinder is proper. Alternatively, by the same deadline, plaintiff may file under seal a second amended schedule A with a subset of the defendants and an amended declaration that explains how each of these defendants is properly joined with each other. Any amended declaration must attach labeled exhibits that contain screenshots or other information specific only to the defendants listed on second amended Schedule A. The motion for a TRO 15 will remain under advisement until the joinder issue is resolved. Emailed notice.

译文:向尊敬的LaShonda A.Hunt阁下提交的会议记录:在审查了起诉书1并注意到原告在这一单一案件中点名了40名被告12并寻求对他们每人15名的单方面救济后,法院质疑原告是否建立了充分的理由合并FED下的所有被告。R.Civ.P.20(A)(2)。见《雅诗兰黛化妆品有限公司诉P‘Ships和非法人团体》,载于《联邦判例汇编》第334卷,第182页(N.D.IL.2020年);艺术询问机构诉个人,兵团。荔枝属Liab.在附表“A”,21-cv-06197,2021年WL 5493226(北达科他州伊利诺伊州)上确认的公司、P‘Ships和未注册的资产2021年11月23日);Bose Corp.诉P‘Ships和非公司ASS[见附表“A”,“联邦判例汇编”第334卷,第511页(N.D.2020)。在2/14/24年2月14日之前,原告被命令提交一份补充备忘录,其中提到其备案文件中声称的特定事实,并提供对与每个附表A相关的特定屏幕截图的引用,以证明合并是适当的。或者,在同一最后期限前,原告可以加盖印章提交第二份经修订的附表A,其中包括部分被告和一份经修订的声明,说明每一名被告如何正确地结合在一起。任何修改后的声明必须附上带有标签的证物,其中包含仅针对第二个修订后的附表A所列被告的屏幕截图或其他信息。在合并问题得到解决之前,将继续考虑tro 15的动议。通过电子邮件发送的通知。

01/29/2024

MINUTE entry before the Honorable LaShonda A. Hunt: Plaintiff's motion for leave to file under seal 13 and motion for leave to exceed page limitation 14 are granted. Plaintiff's ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, expedited discovery, and service of process by email and/or electronic publication 15 is taken under advisement. No appearance is necessary on 1/31/24. Emailed notice.

译文:在尊敬的拉桑达·A之前报名参赛。亨特:原告要求允许在印章13下提交的动议和要求允许超过页面限制14的动议获得批准。原告提出的单方面动议,要求下达临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现以及通过电子邮件和/或电子出版物送达诉讼程序15,均根据担保书进行。24年1月31日无需露面。通过电子邮件发送通知。

01/26/2024

MOTION by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos for leave to file excess pages

译文:原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Baiden)提出请求提交多余页面的动议

01/26/2024

MOTION by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos for leave to file under seal

译文:原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴德伦提出的密封申请

01/24/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Christopher Romero

译文:克里斯托弗·罗梅罗(Christopher Romero)为原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Bazil)出庭律师

01/24/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Monica Rita Martin

译文:莫妮卡·丽塔·马丁(Monica Rita Martin)为原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Baze)出庭

01/24/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Cameron Eugene Mcintyre

译文:卡梅伦·尤金·麦金泰尔(Cameron Eugene Mcintyre)为原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Bastel)出庭

01/24/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Adam Grodman

译文:亚当·格罗德曼(Adam Grodman)为原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Baze)出庭律师

01/24/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Yi Bu

译文:原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴德伦(Rafael Marcio Melillo Baiden)律师出庭

01/24/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Yanling Jiang

译文:江艳玲为原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴丁出庭律师

01/24/2024

CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.

译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。

01/24/2024

CASE ASSIGNED to the Honorable LaShonda A. Hunt. Designated as Magistrate Judge the Honorable Beth W. Jantz. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).

译文:案件分配给尊敬的LaShonda A.亨特。被指定为治安法官Beth W。詹茨。案例分配:随机分配。(民事类别3)。

01/24/2024

MAILED copyright report to Registrar, Washington DC

译文:向华盛顿特区注册员提交的MASYS版权报告

01/23/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos by Keith A. Vogt

译文:基思·A·基思·A·原告拉斐尔·马西奥·梅利洛·巴齐尔(Rafael Marcio Melillo Bazil)出庭律师沃格特

01/23/2024

CIVIL Cover Sheet

译文:公民封面

01/23/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff Rafael Marcio Melillo Bastos Schedule A to Complaint 1

译文:原告Rafael Marcio Melillo Bazil的密封文件投诉1的附表A

01/23/2024

COMPLAINT filed by Rafael Marcio Melillo Bastos; Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21559608.

译文:投诉人:Rafael Marcio Melillo Baiden;提交费405美元,收据号AILNDC-21559608。

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Exhibit 3
4:(Exhibit 4)

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090