2024-cv-11115 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
01/08/2025 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: The joinder memorandum, R. 19, R. 20 (sealed version), remains under advisement. The tracking status hearing of 01/10/2025 is reset to 01/31/2025 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:合并备忘录,R。19,R。20(密封版),仍处于隔离状态。2025年10月1日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2025年1月31日,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。电子邮件通知
|
12/27/2024 | ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/27/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联企业的通知),任何非政府组织,除个人或独资企业外,必须提交一份声明,列出该方经过认真审查后已知的所有关联企业,或者,如果该方未确定任何关联企业,则必须提交一份反映该事实的声明。附属公司的定义如下:直接或间接(通过一个或多个其他实体的所有权)拥有一方5%或更多股份的任何实体或个人。声明将以PDF格式以电子形式提交,并根据提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,当事人必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出这一记录命令,以提醒律师有义务在必要时提供有关更多附属公司的最新信息。如果法律顾问对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月27日签署:邮寄通知。
|
12/11/2024 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: The Court takes the joinder memorandum, R. 19, 20, under advisement. The tracking status hearing of 12/20/2024 is reset to 01/10/2025 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:法院接受合并备忘录,R。19、20,在隔离之下。2024年12月20日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2025年10月1日,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。电子邮件通知
|
12/09/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Celine SA Aujla Declaration re Joinder of Defendants on Amended Schedule A
译文:原告Celine SA Aujla的密封文件关于修订后的附表A的被告加入声明
附件: 1:(Exhibit Evidence Files - Defendants on Amended Schedule A) |
12/09/2024 | MEMORANDUM by Celine SA Regarding Joinder of Defendants on Amended Schedule A
译文:Celine SA关于被告加入修订后的附表A的备忘录
|
12/09/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Celine SA Amended Schedule A to Complaint
译文:原告Celine SA的密封文件修改了投诉附表A
|
12/02/2024 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: The Plaintiff's second extension motion to respond to the joinder inquiry 16 is granted to 12/09/2024. The tracking status hearing of 12/13/2024 is reset to 12/20/2024 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:原告回应合并调查16的第二次延期动议已批准至2024年9月12日。2024年12月13日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2024年12月20日,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。电子邮件通知
|
11/25/2024 | MOTION by Plaintiff Celine SA for extension of time
译文:原告Celine SA提出的延期动议
|
11/15/2024 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: The Plaintiff's extension motion to respond to the joinder inquiry 14 is granted to 11/25/2024. The tracking status hearing of 11/29/2024 is reset to 12/13/2024 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:原告回应合并调查14的延期动议已批准至2024年11月25日。2024年11月29日的跟踪状态听证会被重置为2024年12月13日上午8:30,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。电子邮件通知
|
11/14/2024 | MOTION by Plaintiff Celine SA for extension of time
译文:原告Celine SA提出的延期动议
|
11/08/2024 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: (1.) The motion 5 to seal Schedule A is granted in light of the goal of asset restraint. (2.) But on review of the complaint and Schedule A, the Court raises the propriety of joinder of the 66 Defendants. The Plaintiff shall review the opinion in Estee Lauder Cosmetics Ltd. v. Schedule A, 334 F.R.D. 182, 18789 (N.D. Ill. 2020), and file a supplemental memorandum addressing the propriety of joinder by 11/18/2024. In lieu of the supplemental memorandum, by the same deadline, the Plaintiff may file an amended complaint with (a) one defendant or (b) a subset of the defendants along with a memo explaining why joinder of those defendants is proper. The tracking status hearing of 11/15/2024 is reset to 11/29/2024 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:(1.)根据资产限制的目标批准了封存附表A的动议5。(2.)但在审查诉状和附表A时,法院提出了66名被告合并审理的适当性。原告应审查雅诗兰黛化妆品有限公司诉附表A,334 FD中的意见182、18789(ND伊利诺伊州2020年),并在2024年11月18日之前提交一份补充备忘录,解决合并的适当性。代替补充备忘录,原告可以在同一截止日期前向(a)一名被告或(b)一部分被告提交修改后的投诉,并附上一份备忘录,解释为什么合并这些被告是适当的。2024年11月15日的跟踪状态听证会于上午8:30重置为2024年11月29日,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。电子邮件通知
|
11/05/2024 | STATUS Report by Celine SA
译文:Celine SA的状态报告
|
10/30/2024 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: Initial tracking status hearing set for 11/15/2024 at 8:30 a.m. to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the Court will set the case schedule after reviewing the written status report. The parties must file a joint initial status report with the content described in the attached status report requirements by 11/06/2024. Plaintiff must still file the report even if Defendants have not responded to requests to craft a joint report. If not all Defendants have been served, then Plaintiff must complete the part of the report on the progress of service. Also, counsel (or the parties, if proceeding pro se) must carefully review Judge Chang's Case Management Procedures, available online at ilnd.uscourts.gov (navigate to Judges / District Judges / Judge Edmond E. Chang). Because the Procedures are occasionally revised, counsel (or the party, if proceeding pro se) must read them anew even if the counsel or the party has appeared before Judge Chang in other cases. Emailed notice
译文:爱德蒙·E·张阁下面前的会议纪要:初步跟踪状态听证会定于2024年11月15日上午8:30举行。仅跟踪案例(不需要出现,不会调用案例)。相反,法院将在审查书面情况报告后确定案件时间表。双方必须在2024年11月6日之前提交一份联合初始状态报告,其中包含所附状态报告要求中所述的内容。即使被告没有回应起草联合报告的请求,原告仍必须提交报告。如并非所有被告人均已获送达,则原告人必须填写报告中有关送达进度的部分。此外,律师(或当事人,如果诉讼程序本身)必须仔细审查张法官的案件管理程序,可在ilnd.usCourt ts.gov(导航到法官/地区法官/Edmond E.Chang法官)在线获得。由于程序偶尔会被修改,律师(或当事人,如果是诉讼程序)必须重新阅读这些程序,即使律师或当事人在其他案件中曾出现在张法官面前。通过电子邮件发送的通知
附件: 1:(Status Report Requirements) |
10/30/2024 | MAILED updated trademark report to Patent Trademark Office, Alexandria VA
译文:MASYS更新了向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局的商标报告
|
10/30/2024 | MAILED to plaintiff(s) counsel Lanham Mediation Program materials
译文:向原告律师Lanham调解计划材料
|
10/30/2024 | MAILED trademark report to Patent Trademark Office, Alexandria VA
译文:MASYS向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交的商标报告
|
10/29/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
10/29/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Edmond E. Chang. Designated as Magistrate Judge the Honorable Gabriel A. Fuentes. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
译文:案件分配给尊敬的埃德蒙·E.张。被指定为治安法官加布里埃尔·A。富恩特斯。案例分配:随机分配。(民事类别2)。
|
10/29/2024 | NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Celine SA
译文:Celine SA根据当地规则3.2通知附属公司
|
10/29/2024 | Notification of Claims Involving Trademarks by Celine SA
译文:Celine SA涉及商标的索赔通知
|
10/29/2024 | MOTION by Plaintiff Celine SA to seal
译文:原告Celine SA要求密封的动议
|
10/29/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Celine SA by John B Haarlow, Jr
译文:原告Celine SA的律师出庭,由John B Haarlow,Jr
|
10/29/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
|
10/29/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff Celine SA regarding complaint, 1
译文:原告Celine SA关于投诉的密封附件,1
|
10/29/2024 | COMPLAINT filed by Celine SA; Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22664079.
译文:投诉由Celine SA提交;提交费405美元,收据编号AILNDC-22664079。
附件: 1:(Exhibit 4 - Combating Trafficking report) 2:Exhibit 3 - Chow article 3:Exhibit 1 - Trademark Registrations 4:Exhibit 2 - 2021 Customs IP Seizures |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮