2024-cv-11959 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
02/12/2025 | STIPULATION of Dismissal as to a Certain Defendant
译文:对某被告的开除判决
|
02/10/2025 | MOTION by Defendant Fanatical Trading for extension of time UNOPPOSED
译文:被告Fanatical Trading未经许可提出的延期动议
|
01/30/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to certain defendants
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于某些被告的自愿解雇通知
|
01/28/2025 | MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic status hearing held on 1/28/2025. As discussed on the record, Defendant Fanatical Trading's motion for extension of time to respond [41] is granted. Defendant Fanatical Trading shall answer or otherwise respond to Plaintiff's complaint by 2/11/2025. Defendant Fanatical Trading's motion to dissolve preliminary injunction [43] is entered and continued. Defendant cctv-23's first motion for extension of time to answer or plead [49] is granted. Defendant cctv-23 shall answer or otherwise respond to Plaintiff's complaint by 2/12/2025. Plaintiff's motion for entry of default and default judgment as to certain Defendants [45] will be addressed at the next hearing. Any party wishing to be heard on the motion shall contact the courtroom deputy (laritza_arcos@ilnd.uscourts.gov) for instructions on how to join the call. Telephonic status hearing set for 2/13/2025 at 11:15 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (650) 479-3207 and the access code is 1808131170. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
译文:在尊敬的Andrea R.Wood之前,请稍作发言:电话状态听证会于2025年1月28日举行。正如记录所述,被告Fanatical Trading关于延长回应时间的动议[41]获得批准。被告Fanatical Trading应在2025年2月11日前答复或以其他方式回应原告的投诉。被告Fanatical Trading提出的解除初步禁令的动议[43]被采纳并继续。被告cctv-23关于延长答辩或辩护时间的第一项动议[49]获得批准。被告cctv-23应在2025年2月12日前回答或以其他方式回应原告的投诉。原告的缺席动议和对某些被告的缺席判决[45]将在下次听证会上处理。任何希望就动议发表意见的一方应联系法庭代表(laritza_arcos@ilnd.uscourts.gov)有关如何加入通话的说明。电话状态听证会定于2025年2月13日上午11:15举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(650)479-3207,接入码是1808131170。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
|
01/23/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to certain defendants
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于某些被告的自愿解雇通知
|
01/22/2025 | MOTION by Defendant cctv-23 for extension of time to file answer regarding complaint[1] (UNKNOWN IF OPPOSED)
译文:被告cctv-23关于延长就投诉[1]提交答复的时间的动议(未知是否被反对)
|
01/22/2025 | ATTORNEY Appearance for Defendant cctv-23 by Christopher Paul Keleher
译文:克里斯托弗·保罗·凯莱赫为被告cctv-23出庭
|
01/21/2025 | DECLARATION of Justin R. Gaudio regarding memorandum in support of motion[46]
译文:Justin R.Gaudio关于支持动议的备忘录的声明[46]
附件: 1:Exhibit 1 |
01/21/2025 | MEMORANDUM by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. in support of motion for entry of default, motion for default judgment, [45]
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司备忘录,支持违约登记动议、违约判决动议[45]
附件: 1:Exhibit 1 |
01/21/2025 | MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for entry of default, MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for default judgment as to Certain Defendants
译文:原告美国丰田汽车销售有限公司、股份有限公司提出的关于违约的动议,原告美国股份有限公司丰田汽车销售公司就某些被告的违约判决提出的动议
附件: 1:Exhibit A |
01/21/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to Certain Defendants
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司对某些被告的自愿解雇通知
|
01/17/2025 | MOTION by Defendant Fanatical Trading to Dissolve Preliminary Injunction
译文:被告Fanatic Trading提出的解除初步禁令的动议
附件: 1:Exhibit Evidence from Plaintiff |
01/16/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to certain defendant
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司对某些被告的自愿解雇通知
|
01/14/2025 | MOTION by Defendant Fanatical Trading for extension of time
译文:被告Fanatical Trading提出的延期动议
|
01/14/2025 | ATTORNEY Appearance for Defendant Fanatical Trading by Casey Ann Hewitt
译文:Casey Ann Hewitt因狂热交易被告出庭
|
01/03/2025 | PRELIMINARY INJUNCTION ORDER signed by the Honorable Andrea R. Wood on 1/3/2025. Mailed notice.
译文:安德里亚·R·伍德阁下于2025年1月3日签署的初步禁令。邮寄通知。
|
01/03/2025 | MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic status hearing held on 1/3/2025. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for entry of preliminary injunction [30] is granted. Enter Preliminary Injunction Order. The Clerk's Office is directed to unseal docket entries [2], [17], [23]. Plaintiff's counsel is ordered to add ALL Defendant names listed in the Schedule A to the docket within three business days, instructions can be found on the court's website https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf. Telephonic status hearing set for 1/28/2025 at 10:00 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (650) 479-3207 and the access code is 1808131170. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.
译文:在尊敬的Andrea R.Wood之前,请稍作发言:电话状态听证会于2025年1月3日举行。基于记录中所述的理由,原告提出的进入初步禁令的动议[30]被批准。输入初步禁令。书记官办公室被指示解封案卷条目[2]、[17]、[23]。原告律师被命令在三个工作日内将附表A中列出的所有被告姓名添加到案件目录中,说明可以在法院网站上找到https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf.电话状态听证会定于2025年1月28日上午10:00举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(650)479-3207,接入码是1808131170。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知。
|
01/10/2025 | NEW PARTIES: China Seat Cover Automotive Products Co., Ltd, Guangzhou Aililai Trading Co., Ltd, Guangzhou Cheshangpin Trading Co., Ltd, Guangzhou Fuxuan Auto Accessories Co., Ltd., Guangzhou Qixin Automotive Supplies Co., Ltd., Guangzhou Shen Yun Trading Co., Ltd., Hangzhou Etie Creative Design Ltd., Xi'an Sihangda International Trade Co., Ltd., Zhejiang Shengye Traffic Sign Co., Ltd., A21IXTS94NK9OT, A2GUT2RB4HHQIT, A3890G0XUZJ6B1, AMZ-BLACK, Arbacipher, Booge US, DFFMQSJ, dunghoangstcp, Fanatical Trading, King Chi Shop, LexusVantrix, LIUjgunfer, lixuan668, SQC_Wholesale Inc, SusquehannaLLC, Xuweing, YUWUTF, zhangxyshop, yishian08, autoservice001, caixia huang, cctv-23, chipindustry, CHOFAN, create_auto, daisyxjuan2018, dexhibition, deyifly2, dongguanshidiyibamaoyiyouxiangongsi, dylcompany, ebuyshop_7, edga745, eodxcom, ewphq13, ffancylife, gooddeals8787, goodluck561, gzmibai, HENZIKON SENIOR AUTO PARTS, hospitality6, IGBTSHOP, kuajingshangwuyouxiangongsi, lamboone, lbmark2, leifashionshop, liujiana612, Lucky Di Parts, mars_tg, Mia-auto6, mojhduw, mwjg3930, nice_jw0429, patton548, plc-supplier-1, rcr_parts, sds34195, shuzhe2, skyyjlzs1, successarc, taianshunyi-718, thriving12, Thursday-Discountstore, Wang McQueen Motors, zhenqiangyan, zhidi-41, zhidianhomeus, TZHOOD, bai jin ying guo ji mao yi (guang zhou) you xian gong si, jiujiangzhiguoguishangmaoyouxiangongsi, JUNJIEMAOYI, Manruonan Trading Co., Ltd., Premium Picks, qinghaokaiyueshangmao, SHIJINMAOYI, SXlianshun-xuhongshop, WMJMSD, nehduie94 and wanglihuan00 added to case caption.
译文: Lucky Di Parts,mars_tag,Mia-auto6,mojhduw,mwjg3930,nice_jw0429,patton548,plc-supplier-1,rcr_Parts,sds34195,shuzhe2,skyjlzs1,successarc,taianshunyi-718,triving12,星期四折扣店,王麦昆汽车,正强研,智地-41,智点家居,TZHOOD,百金盈国集贸易(广州)优先公司,九江市智国贵商贸友向公司,君集贸易,曼若楠贸易有限公司,案例说明中增加了Ltd.、Premium Picks、Qinghakaiyue Shanghai、SHIJINMAOYI、SXlianshun-xuhongshop、WMJMSD、nehduie94和wanglihuan00。
|
01/09/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to certain defendants
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于某些被告的自愿解雇通知
|
01/03/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to certain defendants
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于某些被告的自愿解雇通知
|
12/20/2024 | ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/20/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联方通知),除个人或独资企业外,任何非政府方都必须提交一份声明,说明在经过认真审查后该方所知的所有关联方,或者,如果该方没有发现关联方,则必须提交一份反映这一事实的声明。关联公司的定义如下:直接或间接(通过拥有一个或多个其他实体)拥有一方5%或以上股份的任何实体或个人。该声明将以PDF格式电子归档,并按照提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,各方必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出此会议记录命令,提醒律师有义务在必要时提供有关其他附属机构的最新信息。如果律师对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月20日签署:邮寄通知。
|
12/27/2024 | MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction [30] is set for a telephonic motion hearing on 1/3/2025 at 9:00 AM. The Temporary Restraining Order entered 12/5/2024 [23] is extended through 1/3/2025 to allow time for notice of the preliminary injunction motion to be provided to Defendants and for the motion to be heard. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (650) 479-3207 and the access code is 1808131170. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice (aw,)
译文:在Andrea R.Wood阁下之前的一分钟内进入:原告关于进入初步禁令的动议[30]定于2025年1月3日上午9:00举行电话动议听证会。2024年12月5日进入的临时限制令[23]延长至2025年3月1日,以便有时间向被告提供初步禁令动议的通知并听取动议。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(650)479-3207,接入码是1808131170。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知(aw,)
|
12/26/2024 | SUMMONS Returned Executed by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. as to The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A on 12/26/2024, answer due 1/16/2025.
译文:SUMMONS由美国丰田汽车销售公司股份有限公司于2024年12月26日就附表A中确定的合伙企业和非公司协会执行,应于2025年1月16日答复。
附件: 1:Exhibit A 2:Declaration of Lucas A. Peterson |
12/26/2024 | DECLARATION of Trevor C. Talhami regarding memorandum in support of motion[31]
译文:Trevor C.Talhami关于支持动议的备忘录的声明[31]
|
12/26/2024 | MEMORANDUM by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. in support of motion for preliminary injunction[30]
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司支持初步禁令动议的备忘录[30]
|
12/26/2024 | MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for preliminary injunction
译文:原告美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于初步禁令的动议
附件: 1:Exhibit A |
12/19/2024 | SURETY BOND in the amount of $ 10,000.00 posted by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Document not scanned.)
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司(Toyota Motor Sales,U.S.A.,Inc.)开具的金额为10000.00美元的担保保函(未扫描文件)
|
12/18/2024 | MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Plaintiff's ex parte motion to extend the temporary restraining order [25] is granted. The Court finds good cause to extend the temporary restraining order through 1/2/2025 pursuant to Fed. R. Civ. P. 65(b)(2). Any motion for a preliminary injunction must be filed by 1/2/2025. Telephonic status hearing set for 12/19/2024 is stricken and reset for 1/3/2025 at 9:00 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (650) 479-3207 and the access code is 1808131170. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
译文:在尊敬的Andrea R.Wood面前简短发言:原告单方面提出的延长临时限制令的动议[25]获得批准。根据《联邦民事诉讼法》,法院认为有充分理由将临时限制令延长至2025年1月2日。第65(b)(2)页。任何初步禁令的动议都必须在2025年1月2日前提交。定于2024年12月19日举行的电话状态听证会被取消,并于2025年1月3日上午9:00重置。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(650)479-3207,接入码是1808131170。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
|
12/16/2024 | DECLARATION of Trevor C. Talhami regarding memorandum in support of motion[26]
译文:Trevor C.Talhami关于支持动议的备忘录的声明[26]
|
12/16/2024 | MEMORANDUM by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. in support of extension of time[25]
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司支持延期的备忘录[25]
|
12/16/2024 | MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for extension of time of Temporary Restraining Order
译文:原告美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于延长临时限制令期限的动议
|
12/13/2024 | SUMMONS Issued as to Defendant The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A
译文:就附表A所列的合伙企业和非法人团体向被告发布的摘要
|
12/13/2024 | Registry Deposit Information Form by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司的注册表存款信息表。
|
12/05/2024 | SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER. Signed by the Honorable Andrea R. Wood on 12/5/2024. Mailed notice
译文:密封的临时限制令。尊敬的安德里亚·R·伍德于2024年5月12日签署。邮寄通知
|
12/05/2024 | MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Telephonic motion hearing held on 12/5/2024. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for leave to file under seal [3], ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, and expedited discovery [13], and motion for electronic service of process pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3) [18] are granted. Enter Sealed Temporary Restraining Order. The Clerk's Office is directed to maintain the following documents under seal until further order of this Court: (1) Schedule A regarding complaint [2], and (2) Exhibit 3 Parts 1-3 regarding declaration [17]. The Temporary Restraining Order shall be maintained under seal until further order of the Court. The Temporary Restraining Order is entered effective 10:15 a.m. on 12/5/2024 and shall expire in fourteen (14) days. It is further ordered that Plaintiff shall deposit with the Court ten thousand dollars ($10,000.00) as security, determined adequate for the payment of such damages as any person may be entitled to recover as a result of a wrongful restraint hereunder. Telephonic status hearing set for 12/19/2024 at 9:15 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (650) 479-3207 and the access code is 1808131170. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
译文:在尊敬的安德里亚·R·伍德面前稍作发言:2024年12月5日举行的电话动议听证会。出于记录中所述的原因,原告要求允许盖章备案的动议[3],单方面要求输入临时限制令的动议,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现[13],以及根据Fed.R.Civ要求电子送达法律程序的动议。P.4(f)(3)[18]获得批准。输入密封的临时限制令。书记官办公室被指示将以下文件密封保存,直至本法院发出进一步命令:(1)关于投诉[2]的附表A,以及(2)关于声明[17]的附件3第1-3部分。临时限制令应加盖印章,直至法院发出进一步命令。临时限制令于2024年12月5日上午10:15生效,并将在十四(14)天后到期。法院进一步命令,原告应向法院存入一万美元($10000.00)作为保证金,该保证金足以支付任何人因本协议项下的不当限制而有权获得的损害赔偿。电话状态听证会定于2024年12月19日上午9:15举行。为确保公众能够参与法庭诉讼,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(650)479-3207,接入码是1808131170。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
|
12/02/2024 | MINUTE entry before the Honorable Andrea R. Wood: Plaintiff's motion for leave to file under seal 3, ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, and expedited discovery 13, and motion for electronic service of process pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3) 18 are set for a telephonic motion hearing on 12/5/2024 at 10:15 AM. To ensure public access to court proceedings, members of the public and media may call in to listen to telephonic hearings. The call-in number is (650) 479-3207 and the access code is 1808131170. Counsel of record will receive an email 30 minutes prior to the start of the telephonic hearing with instructions to join the call. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court-issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice
译文:在尊敬的Andrea R.Wood面前简要记录:原告要求加盖印章3的许可申请,单方面申请临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现13,以及根据《联邦民事诉讼法》要求电子送达法律程序的申请。P.4(f)(3)18定于2024年12月5日上午10:15举行电话动议听证会。为确保公众能够参与法庭程序,公众和媒体可以致电收听电话听证会。呼入号码是(650)479-3207,接入码是1808131170。记录律师将在电话听证会开始前30分钟收到一封电子邮件,其中包含加入通话的指示。提醒获准远程访问诉讼程序的人员,一般禁止拍摄、录制和转播法庭诉讼程序。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知
|
11/22/2024 | DECLARATION of Justin R. Gaudio regarding memorandum in support of motion 19
译文:Justin R.Gaudio关于支持动议19的备忘录的声明
|
11/22/2024 | MEMORANDUM by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. in support of motion for miscellaneous relief 18
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司支持杂项救济动议的备忘录18
|
11/22/2024 | MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for Electronic Service of Process Pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3)
译文:原告Toyota Motor Sales,U.S.A.,股份有限公司根据Fed.R.Civ。第4(f)(3)页
|
11/22/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. Exhibit 3 Parts 1-3 regarding declaration 16
译文:原告Toyota Motor Sales,U.S.A.,股份有限公司的密封附件附件3关于声明16的第1-3部分
附件: 1:Exhibit 3-2 2:(Exhibit 3-3) 3:Exhibit 3-1 |
11/22/2024 | DECLARATION of Teena Bohi regarding memorandum in support of motion 14
译文:Teena Bohi关于支持动议14的备忘录的声明
附件: 1:(Exhibit 2) 2:Exhibit 1 |
11/22/2024 | DECLARATION of Justin R. Gaudio regarding memorandum in support of motion 14
译文:Justin R.Gaudio关于支持动议14的备忘录的声明
|
11/22/2024 | MEMORANDUM by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. in support of motion for temporary restraining order 13
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司支持临时限制令动议的备忘录13
|
11/22/2024 | MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for temporary restraining order including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, and Expedited Discovery
译文:原告Toyota Motor Sales,U.S.A.,股份有限公司关于临时限制令的动议,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现
|
11/20/2024 | MAILED to plaintiff(s) counsel Lanham Mediation Program materials
译文:邮寄给原告律师Lanham调解计划材料
|
11/20/2024 | MAILED Trademark report to Patent Trademark Office, Alexandria VA
译文:MAILED向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交商标报告
|
11/20/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:书记员通知:根据当地规则73.1(b),本法院的美国治安法官可以主持本次民事诉讼的所有程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼,包括审判、最终判决的输入和所有审判后的诉讼,各方必须在随附的同意书上签字。只有各方签署后,此同意书才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意地方法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
11/20/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Andrea R. Wood. Designated as Magistrate Judge the Honorable Beth W. Jantz. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
译文:案件移交给尊敬的安德里亚·R·伍德。任命尊敬的Beth W.Jantz为治安法官。案例分配:随机分配。(民用类别2)。
|
11/20/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. by Lucas Allen Peterson
译文:Lucas Allen Peterson为原告美国丰田汽车销售有限公司股份有限公司出庭
|
11/20/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. by Trevor Christian Talhami
译文:Trevor Christian Talhami为原告丰田汽车销售公司(美国)股份有限公司出庭
|
11/20/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. by Amy Crout Ziegler
译文:Amy Crout Ziegler为原告美国丰田汽车销售公司股份有限公司出庭
|
11/20/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. by Justin R. Gaudio
译文:Justin R.Gaudio为原告Toyota Motor Sales,U.S.A.,股份有限公司出庭
|
11/20/2024 | Notice of Claims Involving Trademarks by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
译文:美国股份有限公司丰田汽车销售公司关于商标索赔的通知。
|
11/20/2024 | NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
译文:美国丰田汽车销售有限公司股份有限公司根据当地规则3.2通知关联方。
|
11/20/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:土建封面
|
11/20/2024 | MOTION by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. for leave to file under seal
译文:原告Toyota Motor Sales,U.S.A.,股份有限公司申请盖章备案的动议
|
11/20/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. Schedule A regarding complaint[1]
译文:原告Toyota Motor Sales,U.S.A.,股份有限公司关于投诉的密封附件【1】
|
11/20/2024 | COMPLAINT filed by Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.; Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22752316.
译文:美国丰田汽车销售公司股份有限公司提交的诉状。;申请费405美元,收据编号AILNDC-22752316。
附件: 1:Exhibit 4 2:Exhibit 2 3:Exhibit 3 4:Exhibit 1 |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮