2024-cv-12324 - 案件详情 - 61TRO案件查询网站

最近更新:2025-02-26
更新案件

2024-cv-12324 AI分析

HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD v. The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified in Schedule A Hereto

日期 - 61TRO案件查询网站 日期:11/27/2024

法院 - 61TRO案件查询网站 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网站 品牌:ROTITA女装

律所 - 61TRO案件查询网站 律所:Bayramoglu

日期 描述
02/21/2025 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:The plaintiff's motion for leave to withdraw counsel of record [34] is granted. The appearance of attorney Shawn A. Mangano is terminated from the record. Mailed notice
译文:向尊敬的约翰·J·萨普(John J. Tharp,Jr)提出申请:原告要求撤回记录律师的动议[34]已被批准。律师肖恩·A的出现。曼加诺的记录被终止。邮寄通知
02/20/2025 MOTION by Attorney Shawn A. Mangano to withdraw as attorney for Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited. No party information provided
译文:肖恩·A律师提出的动议曼加诺退出香港乐宇珍科技有限公司律师职务,有限公司未提供政党信息
02/20/2025 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited by Katherine Marilyn Kuhn
译文:原告律师出庭香港乐宇珍科技有限公司由凯瑟琳·玛丽莲·库恩有限公司
02/18/2025 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr: Upon receipt of the plaintiff's notice of voluntary dismissal pursuant to Fed. R. Civ. P. 41(a)(1)(A)(i) [31], defendant no 2 is dismissed without prejudice. Mailed notice
译文:向尊敬的John J. Tharp,Jr提出申请:收到原告根据美联储提出的自愿解雇通知后。R. Civ.第41(a)(1)(A)(i)[31]页,驳回2号被告,不带偏见。邮寄通知
02/17/2025 NOTICE of Voluntary Dismissal by Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited ONLY as to Defendant 2
译文:香港乐宇珍科技有限公司自愿解雇通知仅限于被告2
01/15/2025 NEW PARTIES: CHAOLILAI, Chic She, DTA, kittyshow, Kitty Style, mixike, ou dian, QYD Angus, QYD Fashion, QYD FEEL, QYD SStar, QYD wardrobe, Sakaly, XINMILAN, Black Beauty Style, Katlynne, MiYou Clothing, Tralook, YINUO, cansheng, LinNA FASHION, MENG NV, TGN and YiSHION GIRLS added to case caption.
译文:新政党:CHAOLILAI、Chic She、DPA、kittyshow、Kitty Style、mixike、ou dian、QYD Angus、QYD Fashion、QYD FEEL、QYD SStar、QYD衣柜、Sakaly、XINMIlan、Black Beauty Style、Katlynne、MiYou Clothing、Tralook、YINNU、cansheng、LinNA FASHION、MENG NV、TGN和YiSHION GIRLS添加到案例说明中。
01/14/2025 PRELIMINARY Injunction Order Signed by the Honorable John J. Tharp, Jr on 1/14/2025. Mailed notice
译文:尊敬的约翰·J·撒普(John J. Tharp,Jr)于2025年1月14日签署初步禁令。邮寄通知
01/14/2025 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:On the grounds set forth in the motion, plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction [24] is granted. Enter preliminary injunction order. The preliminary injunction directs, among other things, that Schedule A be unsealed. Plaintiff is ordered to enter in CM/ECF no later than 1/17/25 each defendant named in the original Schedule A as a party in this case (where a defendant has been dismissed, the CM/ECF entry should reflect that status). Failure to timely comply with this requirement may result in vacating the preliminary injunction. For instructions as to how to add parties to the case docket, see https://www.ilnd.uscourts.gov/Videos.aspx?folder=_cmecf&play=Add_Terminate.mp4. Mailed notice
译文:向尊敬的John J. Tharp,Jr提出申请:根据动议中提出的理由,原告提出的申请初步禁令[24]获得批准。输入初步禁令令。初步禁令规定,除其他事项外,应解封附表A。原告被勒令不迟于25年1月17日将原附表A中列为本案一方的每位被告记入CM/ECF(如果被告已被驳回,CM/ECF条目应反映该状态)。未能及时遵守此要求可能会导致初步禁令被撤销。有关如何将当事人添加到案件案卷中的说明,请参阅https://www.ilnd.uscourts.gov/Videos.aspx?文件夹=_cmecf & play=Add_Terminate.mp4。邮寄通知
01/13/2025 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr: Minute entry [26] is corrected to read as follows: The plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction 24 is taken under advisement. Any objection or response is due before 1/13/2025. Upon review of the Certificate of Service, however, the Court directs Plaintiff to supplement, by 1/11/2025, the publication of the motion on the website with prominent text advising defendants that: A motion for entry of a preliminary injunction has been filed and that any responses or objections to that motion must be filed before 1/13/2025. The plaintiff must also provide to each defendant the screenshot evidence of the allegedly infringing product(s) offered and sold by that defendant that Plaintiff has provided to the Court in support of its request for a TRO and/or preliminary injunction. Finally, by 1/11/2025 the plaintiff must supplement its certificate of service by identifying what email addresses it has used to serve the defendants. Mailed notice
译文:将John J.Tharp,Jr.之前的会议记录:会议记录[26]更正如下:原告要求登录初步禁制令24的动议是经过深思熟虑的。任何异议或答复均应在2025年1月13日之前提交。然而,在审查送达证书后,法院指示原告在2025年1月11日之前在网站上公布动议,并在显著文本中通知被告:已经提出进入初步禁令的动议,对该动议的任何答复或反对必须在2025年1月13日之前提交。原告还必须向每一被告提供原告为支持其传讯和/或初步禁令请求而向法院提供的被告提供和销售的涉嫌侵权产品(S)的截图证据。最后,在2025年1月11日之前,原告必须通过识别其用于向被告送达的电子邮件地址来补充其送达证书。邮寄通知
01/10/2025 DECLARATION of Joseph W. Droter regarding motion for preliminary injunction, [24], order on motion for preliminary injunction, text entry, set motion and R&R deadlines/hearings, [26]
译文:约瑟夫·W的声明关于初步禁令动议的Droter,[24],关于初步禁令动议的命令,文本输入,设定动议和R & R截止日期/听证会,[26]

附件:
1:Exhibit D to the Declaration of J. Droter
2:Exhibit A to the Declaration of J. Droter
3:Exhibit C to the Declaration of J. Droter
4:Exhibit B to the Declaration of J. Droter
01/10/2025 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:The plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction [24] is taken under advisement. Any objection or response is due before 1/13/2025. Upon review of the Certificate of Service, however, the Court A.G., a minor, by his Mother and Next Friend Cierra Corbitt et al v. Ball, et al. directs Plaintiff to supplement, by 1/11/2025, the publication of the motion on the website with prominent text advising defendants that: A motion for entry of a preliminary injunction has been filed and that any responses or objections to that motion must be filed before 1/13/2025. The plaintiff must also provide to each defendant the screenshot evidence of the allegedly infringing product(s) offered and sold by that defendant that Plaintiff has provided to the Court in support of its request for a TRO and/or preliminary injunction. Finally, by 1/11/2025 the plaintiff must supplement its certificate of service by identifying what email addresses it has used to serve the defendants. Mailed notice
译文:在尊敬的小John J.Tharp,Jr.面前的会议记录:原告提出的进入初步禁令的动议[24]是经过深思熟虑的。任何异议或答复均应在2025年1月13日之前提交。然而,在对服务证书进行审查后,法院裁定,未成年人A.G.的母亲和下一位朋友Ciera Corbitt等人诉Ball等人案。指示原告在2025年1月11日之前在网站上公布动议,并在突出的文本中通知被告:已经提交了进入初步禁令的动议,对该动议的任何答复或反对必须在2025年1月13日之前提交。原告还必须向每一被告提供原告为支持其传讯和/或初步禁令请求而向法院提供的被告提供和销售的涉嫌侵权产品(S)的截图证据。最后,在2025年1月11日之前,原告必须通过识别其用于向被告送达的电子邮件地址来补充其送达证书。邮寄通知
01/08/2025 DECLARATION of LIANGJIE LI regarding motion for preliminary injunction, [24]
译文:李亮杰关于初步禁令动议的声明,[24]
01/08/2025 MOTION by Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited for preliminary injunction
译文:原告动议香港乐宇珍科技有限公司初步禁令有限

附件:
1:Memorandum in Support of Motion for Preliminary Injunction
2:Declaration of S. Mangano in Support of Motion for Preliminary Injunction
01/08/2025 SUMMONS Returned Executed by Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited as to The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified in Schedule A Hereto on 1/3/2025, answer due 1/24/2025.
译文:香港乐宇珍科技有限公司执行的传票退回仅限于附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人协会,于2025年3月1日回复至2025年1月24日。
12/20/2024 ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/20/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联企业的通知),任何非政府组织,除个人或独资企业外,必须提交一份声明,列出该方经过认真审查后已知的所有关联企业,或者,如果该方未确定任何关联企业,则必须提交一份反映该事实的声明。附属公司的定义如下:直接或间接(通过一个或多个其他实体的所有权)拥有一方5%或更多股份的任何实体或个人。声明将以PDF格式以电子形式提交,并根据提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,当事人必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出这一记录命令,以提醒律师有义务在必要时提供有关更多附属公司的最新信息。如果法律顾问对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月20日签署:邮寄通知。
12/27/2024 EXTENSION of Temporary Restraining Order Signed by the Honorable John J. Tharp, Jr on 12/27/2024. Mailed notice
译文:小约翰·J·撒普(John J. Tharp,Jr)于2024年12月27日签署的临时限制令延期。邮寄通知
12/27/2024 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:The plaintiff's motion to extend the temporary restraining order [18] is granted. Enter order. Mailed notice
译文:向尊敬的约翰·J·撒普(John J. Tharp,Jr)提出的临时限制令的动议[18]获得批准。输入顺序。邮寄通知
12/20/2024 SURETY BOND in the amount of $ 24,000.00 posted by Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited
译文:香港乐宇珍科技有限公司发布的金额为24,000.00美元的保证金,有限
12/23/2024 MOTION by Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited for extension of time First Request to Extend Temporary Restraining Order
译文:原告动议香港乐宇珍科技有限公司延长时间限制首次请求延长临时限制令

附件:
1:Declaration of Shawn A. Mangano ISO Motion to Extend TRO
2:Exhibit Memorandum ISO FirstMotion to Extend Temporary Restraining Order
12/20/2024 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:Pursuant to the TRO entered on 12/16/2024 [15], the plaintiff's motion for leave to deposit funds into the Court registry [16] is granted. Mailed notice
译文:向尊敬的John J. Tharp,Jr提出申请:根据2024年12月16日提交的TRO [15],原告要求将资金存入法院登记处的动议[16]获得批准。邮寄通知
12/19/2024 MOTION by Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited to deposit funds into Court Registry
译文:原告动议香港乐宇珍科技有限公司仅限于将资金存入法院登记处

附件:
1:Exhibit Registry Deposit Information Form
12/18/2024 SUMMONS Issued as to Defendant The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified in Schedule A Hereto
译文:针对被告发出的传票附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人协会
12/16/2024 TEMPORARY Restraining Order Signed by the Honorable John J. Tharp, Jr on 12/16/2024. Mailed notice
译文:尊敬的约翰·J·撒普(John J. Tharp,Jr)于2024年12月16日签署临时限制令。邮寄通知
12/16/2024 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:On the grounds set forth in the motion, plaintiff's ex parte motion for TRO [10] is granted. Plaintiff's motion for leave to file excess pages [9] is also granted. Enter temporary restraining order. Mailed notice
译文:向尊敬的John J. Tharp,Jr提出申请:根据动议中提出的理由,原告关于TRO的单方面动议[10]获得批准。原告要求提交多余页面[9]的动议也获得批准。输入临时限制令。邮寄通知
12/13/2024 MOTION by Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited to supplement Motion for Temporary Restraining Order in Compliance with Docket 12
译文:原告动议香港乐宇珍科技有限公司仅限于补充符合第12号案件的临时限制令动议

附件:
1:Exhibit A to the SUpplement ISO Motion for Temporary Restraining Order
12/06/2024 MINUTE entry before the Honorable John J. Tharp, Jr:The plaintiff's motion for a temporary restraining order [10] is taken under advisement. By 12/13/2024, the plaintiff is required to supplement its motion with: (1) a listing of all prior online trademark, copyright, or patent infringement cases (also known as "Schedule A" cases) filed in any court in the United States in which it was a plaintiff, (2) a listing of any of the defendants included in the Schedule A in this case that the plaintiff has previously named as a defendant in any prior complaint or Schedule A case, (3) a certification that the plaintiff has not used any of the screenshot evidence supplied in support or its motion in any prior proceeding, and (4) an index that, in addition to matching each defendant to the screenshots supplied in support of the motion, lists the dates those screenshots were taken, and identifies, on a defendant-by-defendant basis, the specific copyright each defendant has allegedly infringed. Mailed notice
译文:在尊敬的小约翰·J·萨普面前的会议记录:原告要求临时限制令的动议[10]是经过深思熟虑的。到2024年12月13日,原告被要求补充其动议:(1)在其为原告的美国任何法院提交的所有以前的在线商标、版权或专利侵权案件(也称为“附表A”案件)的清单,(2)在本案中包括在附表A中的任何被告的清单,即原告先前在任何先前的申诉或附表A案件中指名为被告的任何被告的名单,(3)原告没有在任何先前的诉讼中使用为支持其动议或其动议而提供的任何截图证据的证明,以及(4)索引,除了将每个被告与为支持该动议而提供的截图相匹配之外,还列出这些截图的拍摄日期,并在逐个被告的基础上识别每个被告被指控侵犯的具体版权。邮寄通知
12/05/2024 DECLARATION of Jillian Sullivan regarding motion for temporary restraining order, [10]
译文:吉莉安·沙利文关于临时限制令动议的声明,[10]
12/05/2024 MOTION by Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited for temporary restraining order INCLUDING A TEMPORARY INJUNCTION, A TEMPORARY ASSET RESTRAINT, EXPEDITED DISCOVERY, AND SERVICE OF PROCESS BY E-MAIL AND/OR ELECTRONIC PUBLICATION
译文:原告动议香港乐宇珍科技有限公司限制临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制、逾期发现以及通过电子邮件和/或电子出版物送达程序

附件:
1:Exhibit 7 to the Declaration of S. Mangano
2:Exhibit 6 to the Declaration of S. Mangano
3:Exhibit 5 to the Declaration of S. Mangano
4:Exhibit 4 to the Declaration of S. Mangano
5:Exhibit 3 to the Declaration of S. Mangano
6:Exhibit 2 to the Declaration of S. Mangano
7:Declaration of Shawn A. Mangano ISO Motion for Temporary Restraining Order
8:Exhibit 1 to the Declaration of S. Mangano
12/05/2024 MOTION by Plaintiff Hong Kong Leyuzhen Technology Co., Limited for leave to file excess pages
译文:原告动议香港乐宇珍科技有限公司提交多余页面的许可有限
12/02/2024 MAILED copy right report to Patent Trademark Office, Alexandria VA
译文:向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交的MASYS版权报告
12/02/2024 CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
12/02/2024 CASE ASSIGNED to the Honorable John J. Tharp, Jr. Designated as Magistrate Judge the Honorable Laura K. McNally. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).
译文:案件分配给尊敬的John J. Tharp,Jr.劳拉·K阁下被指定为治安法官麦克纳利。案例分配:随机分配。(民事类别3)。
11/27/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD by Nihat Deniz Bayramoglu
译文:原告律师出庭香港乐宇珍科技有限公司Nihat Deniz Bayramoglu有限公司
11/27/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD by Joseph Wendell Droter
译文:原告律师出庭香港乐宇珍科技有限公司作者:Joseph Wendell Droter
11/27/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD by Gokalp Bayramoglu
译文:原告律师出庭香港乐宇珍科技有限公司由Gokalp Bayramoglu有限公司
11/27/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD by Shawn Anthony Mangano
译文:原告律师出庭香港乐宇珍科技有限公司肖恩·安东尼·曼加诺有限公司
11/27/2024 NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD
译文:香港乐宇镇科技有限公司根据当地规则3.2通知附属公司,公司
11/27/2024 CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
11/27/2024 COMPLAINT for Copyright Infringement filed by HONG KONG LEYUZHEN TECHNOLOGY CO., LTD; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22783563.
译文:香港乐宇珍科技有限公司提出的版权侵权投诉有限公司;陪审团需求。备案费405美元,收据号AILNDC-22783563。

附件:
1:Exhibit 1 to the Complaint
2:Exhibit 2 to the Complaint

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090