2024-cv-02463 - 案件详情 - 61TRO案件查询网站

最近更新:2025-02-25
更新案件

2024-cv-02463 AI分析

Hexin Holding Limited v. The Individuals, Business Entities, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified On Schedule "A"

重要时间节点
2024-07-22 :签署临时禁令
2024-08-21 :申请初步禁令
2024-08-28 :签署初步禁令
2024-09-18 :申请缺席
2024-09-25 :缺席判决

日期 - 61TRO案件查询网站 日期:03/26/2024

法院 - 61TRO案件查询网站 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网站 品牌:Hexin塑身衣

律所 - 61TRO案件查询网站 律所:Yk Law


02/20/2025

SATISFACTION of Judgment as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

01/13/2025

SATISFACTION of Judgment as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

11/22/2024

SATISFACTION of Judgment as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

11/15/2024

SATISFACTION of Judgment as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

10/09/2024

SATISFACTION of Judgment as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

10/03/2024

SATISFACTION of Judgment as to certain defendants (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

09/30/2024

SATISFACTION of Judgment as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:对某些被告(邓、费亦菲)的判决满意

09/25/2024

FINAL DEFAULT JUDGMENT ORDER. Signed by the Honorable Jeremy C. Daniel on 9/25/2024. Telephone motion hearing held. Plaintiff's motion for default and default judgment 45 is granted. Civil case terminated. Mailed notice.

译文:最终默认判决令。由尊敬的杰里米·C签署丹尼尔于2024年9月25日。举行电话动议听证会。原告的缺席动议和缺席判决45被批准。民事案件终止。邮寄通知。

09/24/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: The motion hearing set for 9/25/2024 at 9:30 a.m., will be held by Webex. At least 10 mins prior to the hearing, you are directed to cut and paste this hyper link into a browser: https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel. ALL PARTICIPANTS MUST TYPE IN THEIR NAME WHEN JOINING THE VIDEO CONFERENCE AND YOUR CAMERA MUST BE ON WHEN YOUR CASE IS CALLED. You can use the dial in option ONLY if you do not have access to a device with video capability: (650)-479-3207, the access code is: 2315 750 8728. All participants must be in a quiet area while on the line and must be muted until your case is called. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.

译文:尊敬的Jeremy C.Daniel:动议听证会定于2024年9月25日上午9:30举行,将由Webex举行。至少在听证会前10分钟,系统会指示您将此超链接剪切并粘贴到浏览器中:https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel.所有参与者在加入视频会议时都必须输入他们的姓名,并且当您的案例被调用时,您的摄像头必须处于打开状态。只有当您无法访问具有视频功能的设备时,才能使用拨入选项:(650)-479-3207,访问代码是:2315 750 8728。所有参与者在通话时都必须在安静的区域,并且必须保持静音,直到您的案件被传唤。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证会或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄的通知。

09/18/2024

NOTICE of Motion by Faye Yifei Deng for presentment of motion for default judgment 45 before Honorable Jeremy C. Daniel on 9/25/2024 at 09:30 AM. (Deng, Faye Yifei)

译文:Faye Yifei Deng向Jeremy C.阁下提交第45条缺席判决动议的动议通知Daniel于2024年9月25日上午09:30。(Deng、费亦菲)

09/18/2024

MEMORANDUM by Hexin Holding Limited in support of motion for default judgment 45

译文:和信控股有限公司支持缺席判决动议的备忘录45

附件:
1:Exhibit 1 - Schedule A
2:(Declaration of Faye Deng)(Deng, Faye Yifei)

09/18/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for default judgment as to all remaining defendants (Deng, Faye Yifei)

译文:原告合信控股有限公司对所有剩余被告(邓、费亦飞)缺席判决的动议

09/18/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by Hexin Holding Limited as to certain defendants (Deng, Faye Yifei)

译文:合信控股有限公司对部分被告(邓、费亦飞)自愿解雇的通知

09/10/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by Hexin Holding Limited as to certain defendants (Deng, Faye Yifei)

译文:合信控股有限公司对部分被告(邓、费亦飞)自愿解雇的通知

08/30/2024

NEW PARTIES: xiangweibaihuodian and chaonanfuzhuangguan added to case caption. (Deng, Faye Yifei)

译文:新当事人:案例说明中添加了香味百货店和潮南服装馆。(Deng、费亦菲)

08/30/2024

NEW PARTIES: WEINININ, fuqingshisanshanzhenzhengkailiubaihuolingshouchaos, DarkQueens, kean XinJISHU store, GZYY STORE, YELANKUAJING STORE, TOBAOBO, PreHomes, liuxingyudejingpindi, Daenzy, xuguochao shop, QIYIWRB US, Xiaomei---US, LWDUDE, LZY US, Aniolzd Store and HADAN added to case caption. (Deng, Faye Yifei)

译文:新政党:WEINININ、福青十三山镇zhengkaiubaihuolingshouchao、DarkQueens、kean XinJISHU store、GZYY Store、YELANKUAJING Store、TOBAOBO、PreHomes、lixingyudejingpindi、Daenzy、xuguoochao shop、QIYIWRB US、Xiaomei--US、LWDUTE、LZY US、Aniolzd Store和HADAN添加到案例说明中。(Deng、费亦菲)

08/30/2024

NEW PARTIES: sexythings, BeautyCabin, cocobirds, WZK-US, Daphne Tate, feng88, zhukengtengUS, LiTJiaY, Yettsa, Snatched And Gains, Waist Away by Moojy, GAOGUSHANGMAO, Z-uk, Bright Skin Cosmetics, ANBAO Co.Ltd, Dongguan Wangsuchuan Trading Co., Ltd., TVTimeDirect, jaya collection llc, CARTONGO LLC, NY Trendz Corp. and YUANQUQU added to case caption. (Deng, Faye Yifei)

译文:新政党:sexythings,BeautyCabin,cocobirds,WZK-US,Daphne Tate,feng 88,zhukengtengUS,LiTJiY,Yettsa,Snatched And Gains,Wereist Away by Moojy,GAOGUSHANGMAO,Z-uk,Bright Skin Cosmetics,ANBao Co Ltd,Dongdong Wang Suchuan贸易有限公司,有限公司,TVTimeDirect、jaya collection llc、CARTONGO LLC、NY Trendz Corp.和YUANQUQU添加到案例说明中。(Deng、费亦菲)

08/30/2024

NEW PARTIES: TTtshop, FitPro, FITNESS CENTER, Al FITNESS, caijunSHANGMAO, Quex Company, ebestshop4u, Jingzhuo Network Technology Co., Ltd., Jinan Nanju Network Technology Co., LTD, EEEkit, Exgreem Trading Inc., SENXUAN Co.Ltd, WindQuickSports Sports & Outdoor, DNK-I FAMILY GIFTS and Aniolzd added to case caption. (Deng, Faye Yifei)

译文:新合作伙伴:TTtshop、FitPro、FITNESS CENTER、Al FITNESS、财军尚茂、Quex Company、ebestshop 4u、精卓网络科技有限公司、有限公司,济南聚网络科技有限公司LTD、EEEKit、Exgreem Trading Inc.、SENXUAN Co.Ltd、WindQuickSports Sports & Outdoor、DNK-I FAMILY GIFTS和Aniolzd添加到案例说明中。(Deng、费亦菲)

08/28/2024

PRELIMINARY INJUNCTION ORDER. Signed by the Honorable Jeremy C. Daniel on 8/28/2024. Telephone motion hearing held. Plaintiff's renewed motion for entry of a preliminary injunction as to all defendants 39 is granted. The plaintiff is hereby ordered to add ALL defendant names listed in the Schedule A to the docket within three business days, instructions can be found on the court's website located at www.ilnd.uscourts.gov/instructions. Plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction 33 is denied as moot. Mailed notice. Mailed notice

译文:初步禁令。由尊敬的杰里米·C签署丹尼尔于2024年8月28日。举行电话动议听证会。原告重新提出的对所有被告39实施初步禁令的动议获得批准。特此命令原告在三个工作日内将附表A中列出的所有被告姓名添加到待审案件表中,说明可在法院网站www.ilnd.uscourts.gov/instructions上找到。原告提出的下达初步禁令33的动议因无意义而被拒绝。邮寄通知。邮寄通知

08/26/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: The motion hearing set for 8/28/2024 at 9:30 a.m., will be held by Webex. At least 10 mins prior to the hearing, you are directed to cut and paste this hyper link into a browser: https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel. COUNSEL MUST TYPE IN THEIR NAME WHEN JOINING THE VIDEO CONFERENCE AND YOUR CAMERA MUST BE ON WHEN YOUR CASE IS CALLED. You can use the dial in option ONLY if you do not have access to a device with video capability: (650)-479-3207, the access code is: 2315 750 8728. Counsel must be in a quiet area while on the line and must be muted until your case is called. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.

译文:尊敬的Jeremy C.Daniel:动议听证会定于2024年8月28日上午9:30举行,将由Webex举行。至少在听证会前10分钟,系统会指示您将此超链接剪切并粘贴到浏览器中:https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel.律师在参加视频会议时必须输入他们的名字,而且当你的案件被传唤时,你的摄像机必须打开。只有当您无法访问具有视频功能的设备时,才能使用拨入选项:(650)-479-3207,访问代码是:2315 750 8728。律师在通话时必须在安静的区域,并且必须保持静音,直到你的案件被传唤。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证会或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄的通知。

08/23/2024

MEMORANDUM by Hexin Holding Limited in support of motion to amend/correct 39

译文:和信控股有限公司支持修改/更正动议的备忘录39

附件:
1:Declaration of Faye Deng
2:(Exhibit 1)(Deng, Faye Yifei)

08/23/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited to amend/correct MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for preliminary injunction as to certain defendants 33 (Deng, Faye Yifei)

译文:原告合信控股有限公司修改/更正原告合信控股有限公司对某些被告提出的初步禁令的动议33(邓、费亦飞)

08/23/2024

SUMMONS Returned Executed by Hexin Holding Limited as to The Individuals, Business Entities, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Schedule "A" on 8/23/2024, answer due 9/13/2024.

译文:H和信控股有限公司于2024年8月23日就附表“A”中确定的个人、商业实体、合伙企业和非法人协会退回传票,答复截止日期为2024年9月13日。

附件:
1:Declaration of Mandy Wu
2:(Exhibit 1)(Deng, Faye Yifei)

08/23/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by Hexin Holding Limited as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:合信控股有限公司对某些被告(邓、费亦飞)自愿解雇的通知

08/23/2024

SUMMONS Returned Executed by Hexin Holding Limited as to The Individuals, Business Entities, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Schedule "A" on 8/21/2024, answer due 9/11/2024.

译文:H和信控股有限公司于2024年8月21日就附表“A”中确定的个人、商业实体、合伙企业和非法人协会退回传票,答复截止日期为2024年9月11日。

附件:
1:Declaration of Mandy Wu
2:(Exhibit 1)(Deng, Faye Yifei)

08/21/2024

NOTICE of Motion by Faye Yifei Deng for presentment of motion for preliminary injunction 33 before Honorable Jeremy C. Daniel on 8/28/2024 at 09:30 AM. (Deng, Faye Yifei)

译文:Faye Yifei Deng向Jeremy C.阁下提交初步禁令33动议的动议通知Daniel于2024年8月28日上午09:30。(Deng、费亦菲)

08/21/2024

MEMORANDUM by Hexin Holding Limited in support of motion for preliminary injunction 33

译文:和信控股有限公司支持初步禁令动议的备忘录33

附件:
1:Declaration of Faye Deng
2:(Exhibit 1)(Deng, Faye Yifei)

08/21/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for preliminary injunction as to certain defendants (Deng, Faye Yifei)

译文:原告合信控股有限公司对某些被告(邓、费亦飞)提出初步禁令的动议

08/21/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by Hexin Holding Limited as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:合信控股有限公司对某些被告(邓、费亦飞)自愿解雇的通知

08/15/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: Telephone hearing held. Plaintiff's ex parte motion to extend the TRO 27 is granted. The TRO now expires on 8/28/2024. Mailed notice.

译文:在尊敬的杰里米·C面前报名参赛。丹尼尔:举行电话听证会。原告延长TRO 27的单方面动议获得批准。TRO现已于2024年8月28日到期。邮寄通知。

08/14/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: The motion hearing set for 8/15/2024 at 9:30 a.m., will be held by Webex. At least 10 mins prior to the hearing, you are directed to cut and paste this hyper link into a browser: https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel. COUNSEL MUST TYPE IN THEIR NAME WHEN JOINING THE VIDEO CONFERENCE AND YOUR CAMERA MUST BE ON WHEN YOUR CASE IS CALLED. You can use the dial in option ONLY if you do not have access to a device with video capability: (650)-479-3207, the access code is: 2315 750 8728. Counsel must be in a quiet area while on the line and must be muted until your case is called. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.

译文:尊敬的Jeremy C.Daniel:动议听证会定于2024年8月15日上午9:30举行,将由Webex举行。至少在听证会前10分钟,系统会指示您将此超链接剪切并粘贴到浏览器中:https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel.律师在参加视频会议时必须输入他们的名字,而且当你的案件被传唤时,你的摄像机必须打开。只有当您无法访问具有视频功能的设备时,才能使用拨入选项:(650)-479-3207,访问代码是:2315 750 8728。律师在通话时必须在安静的区域,并且必须保持静音,直到你的案件被传唤。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证会或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄的通知。

08/12/2024

NOTICE of Motion by Faye Yifei Deng for presentment of extension of time 27 before Honorable Jeremy C. Daniel on 8/15/2024 at 09:30 AM. (Deng, Faye Yifei)

译文:Faye Yifei Deng向Jeremy C.阁下提交延期27的动议通知Daniel于2024年8月15日上午09:30。(Deng、费亦菲)

08/12/2024

MEMORANDUM by Hexin Holding Limited in support of extension of time 27

译文:和信控股有限公司支持延期的备忘录27

附件:
1:(Declaration of Faye Deng)(Deng, Faye Yifei)

08/12/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for extension of time of the Temporary Restraining Order (Deng, Faye Yifei)

译文:原告合信控股有限公司提出的延长临时限制令期限的动议(邓、费亦飞)

08/09/2024

SUMMONS Issued as to Defendant The Individuals, Business Entities, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Schedule "A"

译文:针对被告发出传票附表“A”中确定的个人、商业实体、合伙企业和非法人协会

08/08/2024

NOTICE of Voluntary Dismissal by Hexin Holding Limited as to certain defendant (Deng, Faye Yifei)

译文:合信控股有限公司对某些被告(邓、费亦飞)自愿解雇的通知

07/31/2024

SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER. Signed by the Honorable Jeremy C. Daniel on 7/31/2024. Mailed notice

译文:密封的临时限制令。由尊敬的杰里米·C签署丹尼尔于2024年7月31日。邮寄通知

07/31/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: Telephone motion hearing held. The plaintiff's motions for leave to file under seal 4, ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint and expedited discovery 13, and motion for electronic service of process pursuant to FED.R.CIV.P. 4(f) (3) 19 are granted. Mailed notice

译文:在尊敬的杰里米·C面前报名参赛。丹尼尔:举行电话动议听证会。原告要求在印章下提交许可的动议4、要求下达临时限制令(包括临时禁令、临时资产限制和快速发现13)的单方面动议以及根据联邦指令指令执行程序电子送达的动议4(f)(3)19获得批准。邮寄通知

07/25/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: The status hearing set for 7/31/2024 at 9:30 a.m., will be held by Webex. At least 10 mins prior to the hearing, you are directed to cut and paste this hyper link into a browser: https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel. COUNSEL MUST TYPE IN THEIR NAME WHEN JOINING THE VIDEO CONFERENCE AND YOUR CAMERA MUST BE ON WHEN YOUR CASE IS CALLED. You can use the dial in option ONLY if you do not have access to a device with video capability: (650)-479-3207, the access code is: 2315 750 8728. Counsel must be in a quiet area while on the line and must be muted until your case is called. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice

译文:尊敬的杰里米·C·丹尼尔:定于2024年7月31日上午9:30举行的状态听证会将由Webex举行。至少在听证会前10分钟,系统会指示您将此超链接剪切并粘贴到浏览器中:https://us-courts.webex.com/meet/Judge_Daniel.律师在参加视频会议时必须输入他们的名字,而且当你的案件被传唤时,你的摄像机必须打开。只有当您无法访问具有视频功能的设备时,才能使用拨入选项:(650)-479-3207,访问代码是:2315 750 8728。律师在通话时必须在安静的区域,并且必须保持静音,直到你的案件被传唤。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证会或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知

07/22/2024

NOTICE of Motion by Faye Yifei Deng for presentment of motion for miscellaneous relief 19, motion for leave to file 5, motion for temporary restraining order 14 before Honorable Jeremy C. Daniel on 7/31/2024 at 09:30 AM. (Deng, Faye Yifei)

译文:Faye Yifei Deng向Jeremy C.阁下提交杂项救济动议19、请求许可提交动议5、临时限制令动议14的动议通知Daniel于2024年7月31日上午09:30。(Deng、费亦菲)

07/22/2024

DECLARATION of Faye Deng regarding memorandum in support of motion 20

译文:邓菲就支持第20号动议的备忘录发表声明

附件:
1:Exhibit 1
2:(Exhibit 2)(Deng, Faye Yifei)

07/22/2024

MEMORANDUM by Hexin Holding Limited in support of motion for miscellaneous relief 19 (Deng, Faye Yifei)

译文:和信控股有限公司支持杂项救济动议的备忘录19(邓、费亦飞)

07/22/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for Electronic Service of Process Pursuant to Fed. R. Civ. P. 4(f)(3) (Deng, Faye Yifei)

译文:原告合信控股有限公司提出的根据美联储提供电子程序服务的动议。R. Civ. P. 4(f)(3)(邓、费亦菲)

07/22/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff Hexin Holding Limited Exhibit 3 regarding declaration 17

译文:原告和信控股有限公司的密封文件附件3关于声明17

附件:
1:Exhibit Part 1
2:Exhibit Part 2
3:Exhibit Part 3
4:Exhibit Part 4
5:(Exhibit Part 5)(Deng, Faye Yifei)

07/22/2024

DECLARATION of Juan Yang regarding memorandum in support of motion 15

译文:杨胡安关于支持第15号动议的备忘录的声明

附件:
1:Exhibit 1
2:(Exhibit 2)(Deng, Faye Yifei)

07/22/2024

DECLARATION of Faye Deng regarding memorandum in support of motion 15

译文:邓菲就支持第15号动议的备忘录发表声明

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:(Exhibit 3)(Deng, Faye Yifei)

07/22/2024

MEMORANDUM by Hexin Holding Limited in support of motion for temporary restraining order 14 (Deng, Faye Yifei)

译文:和信控股有限公司支持临时限制令动议的备忘录14(邓、费亦菲)

07/22/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for temporary restraining order including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, and Expedited Discovery (Deng, Faye Yifei)

译文:原告合信控股有限公司提出的临时限制令动议,包括临时禁令、临时资产限制和快速发现(邓、费伊飞)

07/22/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff Hexin Holding Limited Amended SCHEDULE "A" related to Amended Complaint 12 (Deng, Faye Yifei)

译文:原告和信控股有限公司的密封文件与修订后的投诉12相关的修订后的附表“A”(邓、Faye Yifei)

07/22/2024

AMENDED complaint by Hexin Holding Limited against The Individuals, Business Entities, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Schedule "A"

译文:和信控股有限公司对附表“A”中确定的个人、商业实体、合伙企业和非法人协会的修订投诉

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Exhibit 3
4:(Exhibit 4)(Deng, Faye Yifei)

07/15/2024

STATUS Report by Hexin Holding Limited (Deng, Faye Yifei)

译文:和信控股有限公司(邓、费亦飞)的状态报告

07/01/2024

MINUTE entry before the Honorable Jeremy C. Daniel: Status report is due on or before 7/15/2024. Mailed notice

译文:在尊敬的杰里米·C面前报名参赛。Daniel:状态报告应于2024年7月15日或之前提交。邮寄通知

03/27/2024

MAILED patent report to Patent Trademark Office, Alexandria VA

译文:向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交的MASYS专利报告

03/27/2024

MAILED copyright report to Registrar, Washington DC

译文:向华盛顿特区注册员提交的MASYS版权报告

03/27/2024

CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.

译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。

03/27/2024

CASE ASSIGNED to the Honorable Jeremy C. Daniel. Designated as Magistrate Judge the Honorable Heather K. McShain. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).

译文:案件分配给尊敬的杰里米·C。Daniel.被任命为治安法官Heather K.麦克肖恩。案例分配:随机分配。(民事类别3)。

03/26/2024

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Hexin Holding Limited by Yifei Deng

译文:邓益飞为原告合信控股有限公司出庭

03/26/2024

SEALED DOCUMENT by Plaintiff Hexin Holding Limited SCHEDULE "A" related to COMPLAINT 1

译文:原告Hexin Holding Limited的密封文件与投诉1相关的附表“A”

03/26/2024

MOTION by Plaintiff Hexin Holding Limited for leave to file Under Seal

译文:原告合信控股有限公司提出的申请盖章

03/26/2024

Notice of claims involving patent by Hexin Holding Limited

译文:和信控股有限公司涉及专利索赔的通知

03/26/2024

NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Hexin Holding Limited

译文:合信控股有限公司根据当地规则3.2通知关联公司

03/26/2024

CIVIL Cover Sheet

译文:公民封面

03/26/2024

COMPLAINT filed by Hexin Holding Limited; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21788039.

译文:合信控股有限公司提出投诉;陪审团需求。备案费405美元,收据号AILNDC-21788039。

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Exhibit 3
4:Exhibit 4
5:(Exhibit 5)

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090