2024-cv-03731 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
08/05/2024 | FINAL DEFAULT JUDGMENT ORDER Signed by the Honorable Sunil R. Harjani on 8/5/2024. Mailed notice
译文:尊敬的Sunil R签署的最终默认判决令Harjani于2024年5月8日。邮寄通知
|
08/05/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: No remaining defendant has responded to plaintiff's motion for entry of default judgment. Accordingly, the motion 32 is granted. Based on the evidence previously submitted by plaintiff and the admission of liability by virtue of the default, plaintiff has established that a permanent injunction should be entered. The infringement of plaintiff's marks and copyrights irreparably harms plaintiff and confuses the public. This infringement was willful and statutory damages are awarded. After considering the nature of the products, the price point, the absence of any concrete evidence of lost profits or high-volume infringement by defendants (plaintiff has failed to seek an accounting of profits), the value of plaintiff's brand, and the need to deter infringement that is easily committed and difficult to stop, the Court concludes that $50,000 is an appropriate award of statutory damages. Plaintiff has also certified and established 36 that it provided electronic notice to defendants of the objection deadline, but no objection to the motion for entry of default judgment has been filed on behalf of any defendant. Because no default judgment hearing has been requested, the default judgment hearing tentatively set for 8/13/2024 is stricken. The ten-thousand-dollar ($10,000.00 USD) bond posted by Plaintiff, including any applicable or earned interest, is hereby released to Plaintiff's counsel: Boies Schiller Flexner LLP. The Clerk of the Court is directed to return said bond previously deposited with the Clerk of the Court to Plaintiff's counsel by check made out to: Boies Schiller Flexner LLP, 44 Montgomery Street, 41st Floor, San Francisco, California 94104. Enter separate Final Judgment Order. Civil case terminated. Mailed notice
译文:尊敬的苏尼尔·R·哈贾尼面前的会议记录:没有剩余的被告对原告要求输入缺席判决的动议做出回应。因此,32号动议获得批准。根据原告先前提交的证据和对违约责任的承认,原告已确定应实施永久禁令。侵犯原告的商标和著作权,对原告造成了不可挽回的伤害,也给公众造成了困惑。这种侵权行为是故意的,并判给法定损害赔偿金。在考虑了产品的性质、价格点、没有任何具体证据表明被告损失了利润或大量侵权行为(原告未能要求对利润进行核算)、原告品牌的价值以及阻止容易实施和难以阻止的侵权行为的必要性后,法院得出结论,5万美元是适当的法定损害赔偿金。原告还证明并证实36,它向被告提供了反对截止日期的电子通知,但没有人代表任何被告对输入缺席判决的动议提出反对。由于没有请求缺席判决听证,暂定于2024年8月13日举行的缺席判决听证会受到打击。原告公布的1万美元($10,000.00美元)债券,包括任何适用的或赚取的利息,特此释放给原告的律师:Boies Schiller Flexner LLP。法院书记被指示以支票形式将先前存放于法院书记官的上述保证书退还给原告的大律师:Boies Schiller Flexner LLP,44 Montgomery Street,第41 Floor,San Francisco,California 94104。输入单独的最终判决命令。民事案件终结。邮寄通知
|
07/26/2024 | AFFIDAVIT of Service filed by Plaintiff Goorin Bros., Inc. regarding Court Order dated July 26, 2024 [DE 36] served on Defendants on July 26, 2024
译文:原告Goorin Bros.提交的送达证明,Inc.关于2024年7月26日向被告送达日期为2024年7月26日的法院命令[DE 36]
|
07/26/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: Before the Court is plaintiff's motion 32 for entry of default and default judgment against all remaining defendants. All remaining defendants have failed either to plead or to otherwise appear to defend against this action. Accordingly, an order of default is entered under Rule 55(a) of the Federal Rules of Civil Procedure. Any objections to the motion for entry of default judgment must be filed on or before 8/2/2024. If no objections are filed by that date, the Court will consider the motion unopposed. The Court will also rule on the papers unless a hearing is requested by 8/2/2024. A hearing, to be conducted via teleconferencing, may be requested by filing a Request for Hearing as a separate entry on the docket. Plaintiff must serve this minute order upon all remaining defendants within one business day of its entry on the docket and must promptly file proof of that service. A tentative default judgment hearing is set for 8/13/2024 at 9:15 a.m. Telephone status hearing set for 8/1/2024 is stricken. Mailed notice
译文:在尊敬的Sunil R.Harjani面前的会议记录:法院面前是原告的动议32,要求记录对所有其余被告的缺席和缺席判决。其余所有被告要么没有认罪,要么没有以其他方式出现在对这一诉讼的辩护中。因此,根据《联邦民事诉讼规则》第55(A)条输入违约令。任何对登录缺席判决的动议的反对必须在2024年8月2日或之前提交。如果在该日期之前没有人提出反对,法院将考虑无人反对的动议。除非在2024年8月2日之前要求举行听证会,否则法院还将对这些文件做出裁决。通过电话会议进行的听证,可通过将听证请求作为议程上的一个单独条目提出要求。原告必须在记录在案卷上的一个工作日内将本会议纪要送达所有其余被告,并必须迅速提交该送达的证明。暂定违约判决听证会定于2024年8月13日上午9点15分举行。2024年8月1日的电话状态听证设置出现故障。邮寄通知
|
07/23/2024 | DECLARATION of Breana Sicley regarding motion for default judgment 32
译文:Breana Sicley关于缺席判决动议的声明32
附件: 1:Exhibit A 2:Exhibit B 3:(Exhibit C) |
07/23/2024 | MEMORANDUM by Goorin Bros., Inc. in support of motion for default judgment 32
译文:备忘录作者:Goorin Bros. Inc.支持缺席判决动议32
|
07/23/2024 | MOTION by Plaintiff Goorin Bros., Inc. for default judgment as to the Defaulting Defendants identified on Second Amended Schedule A
译文:原告Goorin Bros的动议,Inc.对第二修正附表A中确定的违约被告的违约判决
|
06/27/2024 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Goorin Bros., Inc. of Defendant No. 8 (Trenz Shirt Company)
译文:Goorin Bros.自愿解雇通知,Inc. 8号被告(Trenz Shirt Company)
|
06/18/2024 | PRELIMINARY INJUNCTION ORDER. Signed by the Honorable Sunil R. Harjani on 6/18/2024. Mailed notice
译文:初步禁令。由尊敬的苏尼尔·R签署Harjani于2024年6月18日。邮寄通知
|
06/18/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: Plaintiff's motion for a preliminary injunction 26 is granted. Plaintiff's filings establish that it has acted expeditiously to protect its interests and that there remains a significant risk defendants will transfer relevant assets beyond the Court's reach. For these reasons, as well as the reasons provided in the whole of plaintiff's filings and as stated by the Court in connection with entry of the TRO, the Court is persuaded that plaintiff has satisfied the requirements for a preliminary injunction. In addition, the Court finds that the balance of harms favors plaintiff and that a preliminary injunction serves the public interest by, among other things, protecting consumers from the marketing of counterfeit goods. Plaintiff has also certified and established 28 that it provided electronic notice to defendants of the pendency of this action and the motion, but no objection to the motion for a preliminary injunction has been filed on behalf of any defendant. Enter preliminary injunction order. Plaintiff's counsel is directed to ensure that all defendants listed on First Amended Schedule A are added to the court's docket within five business days. The Clerk is requested to unseal Plaintiff's First Amended Schedule A to the Complaint [Doc. No. 17], Exhibit 2 to the Declaration of Chris Gibbins [Doc. No. 13], and the TRO [Doc. No. 20]. Because no preliminary injunction hearing has been requested, the preliminary injunction hearing tentatively set for 6/20/2024 is stricken. Summons were issued on 5/31/2024, and Defendants' responses to the complaint are due by 7/5/2024. Plaintiff should file any motion for entry of default and default judgment by 7/26/2024. If there are any remaining defendants whom default and default judgment are not being sought, Plaintiff is ordered to file a status report identifying each defendant against whom this case is proceeding and state whether the parties anticipate a settlement or further litigation. A telephone status hearing is set for 8/1/2024 at 9:15 a.m. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing but will be placed on mute. The call-in number is (855) 244-8681 and the access code is 172 628 1276##. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Mailed notice
译文:尊敬的苏尼尔·R·哈贾尼面前的一分钟:批准原告要求初步禁令的动议26。原告的文件表明,它迅速采取行动保护自己的利益,被告将相关资产转移到法院无法触及的地方的风险仍然很大。由于这些原因,以及原告的全部卷宗中所提供的理由,以及法院就加入临时禁令所作的陈述,法院被说服,原告已经满足了初步禁令的要求。此外,法院认为损害的平衡有利于原告,初步禁令符合公共利益,除其他外,保护消费者免受假冒商品的销售。原告还证明并确立了28,它向被告提供了关于本诉讼和动议待决的电子通知,但没有人代表任何被告对初步禁令动议提出反对。输入初步禁制令。原告律师被指示确保在五个工作日内将第一次修订的附表A上列出的所有被告添加到法院的议事录中。请立法会秘书解封原告的第一份经修订的申诉附表A[DOC.第17号],《克里斯·吉宾斯宣言》附件2[DOC.编号13]和tro[DOC.表格20)。由于没有要求举行初步禁令听证会,暂定于2024年6月20日举行的初步禁令听证会遭到破坏。传票于2024年5月31日发出,被告对申诉的答复截止日期为2024年7月5日。原告应在2024年7月26日之前提交任何关于输入违约和违约判决的动议。如果有任何剩余的被告没有寻求违约和违约判决,原告被命令提交一份状况报告,指明本案所针对的每一名被告,并说明双方是否期待达成和解或进一步诉讼。电话状态听证会定于2024年8月1日上午9点15分举行。公众和媒体将能够打电话来收听这次听证会,但将被设置为静音。电话号码是(855)244-8681,访问代码是172 628 1276##。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。邮寄通知
|
06/13/2024 | MOTION by Plaintiff Goorin Bros., Inc. for preliminary injunction
译文:原告Goorin Bros的动议,Inc.初步禁令
|
06/12/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: Plaintiff's second ex parte motion 23 to extend the temporary restraining order and briefing schedule seeks to extend the sealed TRO entered on 5/23/2024 to maintain the status quo by an addition period of 13 days until 7/3/2024. Rule 65 dictates that a temporary restraining order cannot exceed 14 days, although the court may extend it "for a like period" for good cause. Fed. R. Civ. P. 65(b)(2). On 5/31/2024, this Court extended the TRO an additional 14 days until 6/20/2024. Doc. 22. Plaintiff's current request exceeds the maximum 28-day limit for a TRO. If a TRO extension exceeds the maximum duration for a TRO under Rule 65(b), the extension "becomes in effect a preliminary injunction that is appealable, but the order remains effective." H-D Mich., LLC v. Hellenic Duty Free Shops S.A., 694 F.3d 827, 844 (7th Cir. 2012). A preliminary injunction requires notification to the opposing party. See Fed. R. Civ. 65(a)(1) (a "court may issue a preliminary injunction only on notice to the adverse party."). Because plaintiff did not provide the defendants identified in Amended Schedule A with notice of its intent to seek a preliminary injunction, plaintiff's motion to extend the TRO 23 is denied. Plaintiff's request to extend the 6/13/2024 deadline for filing a preliminary injunction motion is granted. Plaintiff shall file a preliminary injunction motion if appropriate no later than 6/14/2024 at 12 p.m. CDT. Mailed notice
译文:在尊敬的Sunil R.Harjani面前的一分钟:原告关于延长临时限制令和简报时间表的第二项单方面动议23寻求将2024年5月23日生效的密封的临时限制令延长13天至2024年7月3日。第65条规定,临时限制令不得超过14天,尽管法院可以出于正当理由将其延长“同等期限”。美联储。R.Civ.第65(B)(2)页。2024年5月31日,本法院将审裁令再延长14天,至2024年6月20日。医生。22.原告目前的请求超过了tro的最高28天限制。如果TRO延期超过规则第65(B)条规定的TRO的最长期限,则延期“实际上成为一项可上诉的初步禁令,但该命令仍然有效”。《密歇根州H-D,有限责任公司诉希腊免税店公司》,载于《联邦判例汇编》第3集第694卷,第827,844页(第七巡回法庭)。2012年)。初步禁令要求通知对方。参见FED。R.Civ.65(A)(1)(“法院只有在通知对方当事人后方可发出初步禁制令”)。由于原告没有向经修订的附表A所指认的被告提供其拟寻求初步禁制令的通知,原告延长《TRO 23》的动议被驳回。原告要求延长2024年6月13日提交初步禁令动议的最后期限的请求获得批准。原告应在适当的情况下不迟于2024年6月14日下午12点提交初步禁令动议。CDT。邮寄通知
|
05/31/2024 | Civil Bond BOND in the amount of $ 10,000 company check, receipt no. 100006787 posted by Goorin Bros., Inc.
译文:民事债券保证金,金额为10,000美元的公司支票,收据编号:100006787,由Goorin Bros.邮寄,Inc.
|
05/31/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: Plaintiff's Ex Parte Motion to Extend the Temporary Restraining Order 21 is granted. For the reasons stated in Plaintiff's Memorandum [21-1], the Court finds good cause to extend the temporary restraining order an additional 14 days to 6/20/2024. Plaintiff shall file a preliminary injunction motion if appropriate no later than 6/13/2024. Telephone status hearing set for 6/6/2024 is stricken and reset to 6/20/2024 at 9:15 a.m. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing but will be placed on mute. The call-in number is (855) 244-8681 and the access code is 172 628 1276##. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Mailed notice
译文:在尊敬的苏尼尔·R之前报名参赛。哈贾尼:原告延长临时限制令21的单方面动议已获批准。出于原告备忘录[21-1]中所述的原因,法院认为有充分理由将临时限制令再延长14天至2024年6月20日。原告应在适当的情况下不迟于2024年6月13日提交初步禁令动议。设置于2024年6月6日的电话状态听证会已被取消,并重置为2024年6月20日上午9:15。公众和媒体将能够拨打电话收听此次听证会,但将被设置为静音。来电号码为(855)244-8681,访问代码为172 628 1276##。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。邮寄通知
|
05/23/2024 | SEALED ORDER GRANTING PLAINTIFF'S EX PARTE MOTION FOR ENTRY OF TEMPORARY RESTRAINING ORDER. Signed by the Honorable Sunil R. Harjani on 5/23/2024. Mailed notice
译文:授予原告提出临时限制令的单方面动议的密封令。由尊敬的苏尼尔·R签署Harjani于2024年5月23日。邮寄通知
|
05/23/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: Enter Sealed Temporary Restraining Order at 3:15 p.m. on 5/23/2024. Plaintiff shall file the TRO extension motion (or a preliminary injunction motion) if appropriate no later than 5/30/2024. Telephone status hearing is set for 6/6/2024 at 9:15 a.m. Members of the public and media will be able to call in to listen to this hearing but will be placed on mute. The call-in number is (855) 244-8681 and the access code is 172 628 1276##. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Mailed notice
译文:在尊敬的苏尼尔·R之前报名参赛。Harjani:于2024年5月23日下午3:15输入密封的临时限制令。原告应在适当的情况下不迟于2024年5月30日提交TRO延期动议(或初步禁令动议)。电话状态听证会定于2024年6月6日上午9:15举行。公众和媒体将可以拨打电话收听此次听证会,但将静音。来电号码为(855)244-8681,访问代码为172 628 1276##。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。邮寄通知
|
05/22/2024 | MINUTE entry before the Honorable Sunil R. Harjani: Plaintiff has filed a First Amended Complaint [16, 17] with a smaller subset of defendants as directed. At this preliminary stage and in the absence of adversarial presentation, the Court finds that joinder of 10 Defendants is proper at this time and this case may now proceed. Moreover, no defendants will be prejudiced by permitting joinder at this juncture. See Bose Corp. v. Partnerships & Unincorporated Associations Identified on Schedule "A", 334 F.R.D. 511, 517 (N.D. Ill. 2020). To the extent any defendant appears and objects to joinder, the Court will revisit the issue and is free to sever certain defendants from the case under Rule 21 at that time. Id. Plaintiff's motion for leave to file under seal 8, ex parte motion for a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary transfer of the defendant internet stores, a temporary asset restraint, expedited discovery, and service of process by email and/or electronic publication 9, and motion to exceed page limitation 10 are granted. Plaintiff's submissions establish that, were defendants to learn of these proceedings before the execution of plaintiff's requested preliminary injunctive relief, there is a significant risk that defendants could destroy relevant documentary evidence and hide or transfer assets beyond the reach of the Court. Accordingly, subject to unsealing at an appropriate time, plaintiff may file under seal the documents identified in the motion to seal. The Temporary Restraining Order being entered along with this minute order shall also be placed under seal. In addition, for the purpose of the motions cited above, plaintiff's filings support proceeding on an ex parte basis at this time. Specifically, and as noted above, were defendants to be informed of this proceeding before a TRO could issue, the Court finds that it is likely that their assets and websites would be redirected, thus defeating plaintiff's interests in identifying defendants, stopping defendants' infringing conduct, and obtaining an accounting. In addition, the evidence submitted by plaintiff shows a likelihood of success on the merits (including evidence of active infringement and sales into Illinois), that the harm to plaintiff is irreparable, and that an injunction is in the public interest. An injunction serves the public interest because of the consumer confusion caused by counterfeit goods, and there is no countervailing harm to defendants from an order directing them to stop infringement. Electronic service of process does not violate any treaty and is consistent with due process because it effectively communicates the pendency of this action to defendants. Expedited discovery is warranted to identify defendants and to implement the asset freeze. By 5/24/2024, plaintiff shall submit the proposed TRO to the Court's proposed order inbox for entry. Counsel should also be aware that Judge Harjani presumptively requires a bond of $1,000 per defendant. Plaintiff should inform the Court of any circumstances that make such a bond inappropriate. Mailed notice
译文:在尊敬的Sunil R.Harjani面前的会议记录:原告已按指示向较小的被告子集提出了第一次修改后的申诉[16,17]。在这一初步阶段,在没有对抗性陈述的情况下,法院认为目前合并10名被告是适当的,现在可以继续审理此案。此外,在这个节骨眼上,允许合并不会对任何被告造成损害。见《Bose Corp.诉合伙企业及非法人团体》,载于《联邦判例汇编》第334卷,第511,517页(N.D.伊利诺伊州)。2020)。如果任何被告出庭并反对合并,法院将重新审议这一问题,并可根据第21条自由地将某些被告从案件中分离出来。身份证。原告要求允许在印章上存档的动议8,单方面要求临时限制令的动议,包括临时禁令、被告互联网商店的临时转移、临时资产限制、快速发现和通过电子邮件和/或电子出版物送达法律程序9,以及超过页面限制10的动议被批准。原告的陈述表明,如果被告在执行原告请求的初步禁令救济之前得知这些程序,被告可能会销毁相关的书面证据,并隐藏或转移法院无法触及的资产,这是一个重大风险。因此,只要在适当的时间开封,原告可以将盖章动议中确定的文件加盖印章。与本会议记录一起登录的临时限制令也应加盖印章。此外,就上述动议而言,目前原告的申请支持单方面进行诉讼。具体地说,如上所述,如果被告在TRO可以发布之前被告知这一程序,法院认为,他们的资产和网站很可能会被重新定向,从而破坏了原告在确定被告、阻止被告的侵权行为和获得账目方面的利益。此外,原告提交的证据表明,根据案情(包括主动侵权和向伊利诺伊州销售的证据),原告受到的伤害是不可弥补的,禁制令符合公共利益。由于假冒商品造成消费者困惑,禁令服务于公共利益,而指示被告停止侵权的命令并不会对他们造成抵消伤害。诉讼程序的电子送达不违反任何条约,并符合正当程序,因为它有效地将这一诉讼的悬而未决传达给被告。有必要加快发现,以确定被告和实施资产冻结。在2024年5月24日之前,原告应将建议的TRO提交到法院建议的命令收件箱以供输入。律师还应知道,哈贾尼法官推定要求每名被告交纳1,000美元的保证金。原告应告知法院任何使这种保证金不合适的情况。邮寄通知
|
05/21/2024 | First AMENDED complaint by Goorin Bros., Inc. against The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Schedule A to the Complaint
译文:Goorin Bros.的首次修改投诉,Inc.针对投诉附件A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人协会
附件: 1:Composite Exhibit 1 2:Schedule A 3:Redline Amended Complaint |
05/08/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
05/08/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Sunil R. Harjani. Designated as Magistrate Judge the Honorable Maria Valdez. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
译文:案件分配给尊敬的Sunil R.哈贾尼。玛丽亚·巴尔德斯阁下被指定为治安法官。案例分配:随机分配。(民事类别2)。
|
05/07/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
|
05/07/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Goorin Bros., Inc. - Exhibit 2 to Declaration of Chris Gibbins (Part 1 of 11)
译文:原告Goorin Bros.的密封文件,Inc. - 克里斯·吉宾斯宣言的附件2(第1部分,共11部分)
附件: 1:Exhibit 2 (Part 2 of 11) 2:Exhibit 2 (Part 3 of 11) 3:Exhibit 2 (Part 4 of 11) 4:Exhibit 2 (Part 5 of 11) 5:Exhibit 2 (Part 6 of 11) 6:Exhibit 2 (Part 7 of 11) 7:Exhibit 2 (Part 8 of 11) 8:Exhibit 2 (Part 9 of 11) 9:Exhibit 2 (Part 10 of 11) 10:(Exhibit 2 (Part 11 of 11)) |
05/07/2024 | DECLARATION of Chris Gibbins in Support of Plaintiff's Ex Parte Motion for Entry of a Temporary Restraining Order
译文:克里斯·吉宾斯(Chris Gibbins)的声明支持原告单方面申请临时限制令
附件: 1:(Composite Exhibit 1) |
05/07/2024 | DECLARATION of Breana Sicley in Support of Plaintiff's Ex Parte Motion for Entry of a Temporary Restraining Order
译文:Breana Sicley的声明支持原告单方面申请临时限制令
附件: 1:Exhibit 1 - Jan 2011 MarkMonitor 2:Exhibit 2 - IP Rights Seizure Statistics 3:Exhibit 3 - BASCAP Report 4:Exhibit 4 - 2013 Registrar Agreement 5:Exhibit 5 - Hague Convention of Service Abroad 6:(Exhibit 6 - Translation of Civil Procedure Law of the People of China) |
05/07/2024 | MOTION by Plaintiff Goorin Bros., Inc. for leave to file excess pages re Plaintiff's Memorandum in Support of Plaintiff's Ex Parte Motion for Entry of a Temporary Restraining Order
译文:原告Goorin Bros的动议,Inc.允许提交原告支持原告单方面申请临时限制令的备忘录的多余页面
附件: 1:(Exhibit A - Memorandum in Support of Plaintiff's Ex Parte Motion for Entry of a Temporary Restraining Order) |
05/07/2024 | CLAIM - AO 121 Form (Copyrights) by Goorin Bros., Inc.
译文:索赔- AO 121表格(版权)作者:Goorin Bros.,Inc.
附件: 1:(Exhibit A to Form AO 121 (Copyrights)) |
05/07/2024 | CLAIM - AO 120 Form (Trademarks) by Goorin Bros., Inc.
译文:索赔- AO 120表格(商标),Goorin Bros.,Inc.
附件: 1:(Exhibit A to Form AO 120) |
05/07/2024 | NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Goorin Bros., Inc.
译文:Goorin Bros.根据当地规则3.2通知附属公司,Inc.
|
05/07/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Goorin Bros., Inc. - Schedule A
译文:原告Goorin Bros.的密封文件,Inc. - 安排
|
05/07/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Goorin Bros., Inc. by Breana Sharlynn Sicley
译文:原告Goorin Bros的律师出庭,Inc.作者:Breana Sharlynn Sicley
|
05/07/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
|
05/07/2024 | COMPLAINT filed by Goorin Bros., Inc.; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21942023.
译文:Goorin Bros.提交的投诉,公司;陪审团需求。备案费405美元,收据号AILNDC-21942023。
附件: 1:Composite Exhibit 1 2:(Schedule A) |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮