2024-cv-12863 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
02/27/2025 | PRELIMINARY INJUNCTION ORDER Signed by the Honorable Edmond E. Chang on 02/27/2025. Emailed notice
译文:埃德蒙·E·阁下签署初步禁令Chang于2025年2月27日。电子邮件通知
|
02/27/2025 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: In light of the continued applicability of the facts that justified the entry of the TRO, the motion for preliminary injunction [31] is granted. Given the answer deadline of 03/14/2025, the tracking status hearing of 02/28/2025 is reset to 03/28/2025 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the parties shall file the joint initial status report by 03/21/2025. If the Defendants do not answer on time, then they are deemed in default, and the Plaintiff shall file a default-judgment motion on 03/21/2025. Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:鉴于证明加入TRO合理的事实的持续适用性,初步禁令动议[31]获得批准。鉴于答复截止日期为2025年3月14日,2025年2月28日的跟踪状态听证会重置为2025年3月28日上午8:30,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。相反,双方应在2025年3月21日之前提交联合初始状态报告。如果被告未按时答复,则视为违约,原告应于2025年3月21日提出违约判决动议。电子邮件通知
|
02/24/2025 | SUMMONS Returned Executed by Playboy Enterprises International, Inc. as to The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Amended Schedule A Hereto on 2/21/2025, answer due 3/14/2025.
译文:由花花公子企业国际公司执行的传票返回关于2025年2月21日修订后的附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人协会,应于2025年3月14日答复。
|
02/21/2025 | STATUS Report by Playboy Enterprises International, Inc.
译文:花花公子企业国际公司的状态报告
|
02/21/2025 | DECLARATION of Michael A. Hierl regarding motion for preliminary injunction 31
译文:迈克尔·A的声明希尔关于初步禁令动议31
|
02/21/2025 | MEMORANDUM by Playboy Enterprises International, Inc. in support of motion for preliminary injunction 31
译文:花花公子企业国际公司的备忘录支持初步禁令动议31
|
02/21/2025 | MOTION by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. for preliminary injunction Plaintiff's Motion for Entry of a Preliminary Injunction
译文:原告花花公子企业国际公司提出的动议初步禁令原告提出的实施初步禁令的动议
|
02/21/2025 | SUMMONS Issued (Court Participant) as to Defendant The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Amended Schedule A Hereto
译文:针对被告发出的传票(法庭参与者)修订后的附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人协会
|
02/13/2025 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: In light of the continued applicability of the circumstances that justified entry of the initial TRO, the motion to extend the TRO 25 is granted through 02/25/2025. On review of the status report, R. 26, the tracking status hearing of 02/14/2025 is reset to 02/28/2025 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the Plaintiff shall file a status report and, if appropriate, a motion for preliminary injunction by 02/21/2025. Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:鉴于证明进入初始TRO合理的情况的持续适用性,将TRO 25延长至2025年2月25日的动议获得批准。在审查状态报告时,R。26、2025年2月14日的跟踪状态听证会被重置为2025年2月28日上午8:30,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。相反,原告应在2025年2月21日之前提交状态报告,并在适当时提交初步禁令动议。电子邮件通知
|
02/06/2025 | SURETY BOND in the amount of $ 10,000.00 posted by Playboy Enterprises International, Inc. (Document not imaged)
译文:Playboy Enterprises International,Inc.发布金额为10,000.00美元的保证金(文件未成像)
|
02/07/2025 | STATUS Report by Playboy Enterprises International, Inc.
译文:花花公子企业国际公司的状态报告
|
02/07/2025 | MOTION by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. for extension of time Plaintiff's Ex Parte Motion to Extend the Temporary Restraining Order
译文:原告花花公子企业国际公司提出的动议延长时间原告单方面动议延长临时限制令
|
01/28/2025 | (PUBLIC VERSION) SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER Signed by the Honorable Edmond E. Chang on 01/28/2025. Emailed notice
译文:(公开版本)埃德蒙·E·阁下签署的密封临时限制令Chang于2025年1月28日。电子邮件通知
|
01/28/2025 | SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER Signed by the Honorable Edmond E. Chang on 01/28/2025. Emailed notice
译文:埃德蒙·E·阁下签署的密封临时限制令Chang于2025年1月28日。电子邮件通知
|
01/28/2025 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: The Plaintiff's motion 18 for temporary restraining order and other relief is granted. The TRO will run through 02/11/2025. An order will be entered under seal separately. Although the Court again expresses its concern about restraining assets before judgment, Grupo Mexicano de Desarrollo v. Alliance Bond Fund, 527 U.S. 308, 331 (1999), the Plaintiff does invoke a statutory remedy, namely, an accounting of profits (that is, disgorgement of profits) under 15 U.S.C. § 1117(a), which is not a mere common-law equitable claim and thus could allow for pre-judgment restraint. Indeed, trademark owners need only "prove defendant's sales only; defendant must prove all elements of costs or deduction claimed." 15 U.S.C. § 1117(a). To the extent that the restraint might be too broad, the Defendants may appear and file challenges to the scope of the TRO. The balance of factors tips in favor of Plaintiff being able to freeze the assets without advance warning to the Defendants, who likely would seek to transfer the money elsewhere. The tracking status hearing of 01/31/2025 is reset to 02/14/2025 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Instead, the Plaintiff shall file the TRO extension motion (or a preliminary injunction motion), if appropriate, no later than 02/07/2025. The Plaintiff shall also file a status report on 02/07/2025. Plaintiff's motion for excess pages 17 is granted. Emailed notice
译文:张德蒙议员席前的会议记录:批准原告提出的第18项临时限制令及其他济助的动议。TRO将持续到2025年2月11日。订单将另行加盖印章。尽管法院在《Grupo墨西哥公司诉联盟债券基金》[《美国最高法院判例汇编》第527卷,第308、331页(1999)]一案中再次对判决前限制资产表示关切,但原告确实援引了一项法定补救措施,即根据《美国法典》第15编第1117(A)条对利润(即利润的返还)进行核算,这不仅仅是普通法的衡平法主张,因此可以允许判决前的限制。事实上,商标所有人只需要“证明被告的销售额;被告必须证明所要求的费用或扣除的所有要素”[见“美国法典”第15编第1117(A)条]。在限制可能过于宽泛的范围内,被告可能会出庭并对《刑事诉讼条例》的范围提出质疑。各种因素的平衡有利于原告能够在不事先警告被告的情况下冻结资产,被告可能会寻求将资金转移到其他地方。2025年1月31日的跟踪状态听证会在上午8:30重置为2025年2月14日,但仅跟踪案件(不要求出庭,案件将不被传唤)。相反,原告应在2025年7月2日之前提交临时延期动议(或初步禁令动议)。原告还应于2025年7月2日提交状态报告。原告要求增加第17页的动议获得批准。通过电子邮件发送的通知
|
01/27/2025 | Notice of Claims Involving Trademarks by Playboy Enterprises International, Inc.
译文:花花公子企业国际公司涉及商标索赔通知
|
01/27/2025 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. Exhibit 2 to McCarthy Declaration
译文:原告花花公子企业国际公司的密封文件麦卡锡宣言的证据2
|
01/27/2025 | MEMORANDUM by Playboy Enterprises International, Inc. in support of motion for temporary restraining order, 18
译文:花花公子企业国际公司的备忘录支持临时限制令动议,18
附件: 1:(Exhibit Hierl Exhibit 4) 2:Exhibit Hierl Exhibit 3 3:Declaration McCarthy Declaration 4:Exhibit 1 5:Declaration Hierl Declaration 6:Exhibit Hierl Exhibit 2 7:Exhibit Hierl Exhibit 1 |
01/27/2025 | MOTION by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. for temporary restraining order Plaintiff's Ex Parte Motion for Entry of a Temporary Restraining Order, Including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, Expedited Discovery, and Service of Process by Email and/or Electronic Publication
译文:原告花花公子企业国际公司提出的动议对于临时限制令原告单方面申请临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现以及通过电子邮件和/或电子出版物提供处理服务
|
01/27/2025 | MOTION by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. for leave to file excess pages Plaintiff's Motion to Exceed Page Limitation
译文:原告花花公子企业国际公司提出的动议申请提交多余页面的许可原告提出的超过页面限制的动议
|
01/16/2025 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang: On review of the joinder filings, R. 13, 14, 15, the joinder inquiry is satisfied as to the 2 Defendants on Amended Schedule A. Not only do those Defendants use the same 12-array of images, the advertising text comprise the exact same 20 unique (and mostly unrelated) words in sequence. If the Plaintiff wishes to file a TRO motion, then the Plaintiff shall do so by 01/27/2025 (and email an MS Word version of the proposed order). Otherwise, the Plaintiff shall file a status report on 01/27/2025. The tracking status hearing of 01/17/2025 is reset 01/31/2025 at 8:30 a.m., but to track the case only (no appearance is required, the case will not be called). Emailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:在审查合并诉讼文件时,R。13、14、15,合并调查对修订后的附表A中的2名被告感到满意。这些被告不仅使用相同的12个图像阵列,广告文本还按顺序包含完全相同的20个独特(且大多不相关)的单词。如果原告希望提交TRO动议,则原告应在2025年1月27日之前提交(并通过电子邮件发送拟议命令的MS Word版本)。否则,原告应于2025年1月27日提交状态报告。2025年1月17日的跟踪状态听证会于2025年1月31日上午8:30重置,但仅跟踪案件(不需要出现,案件不会被传唤)。电子邮件通知
|
01/07/2025 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. Exhibit AA
译文:原告花花公子企业国际公司的密封文件附件AA
|
01/07/2025 | MEMORANDUM by Playboy Enterprises International, Inc. Plaintiff's Memorandum in Support of Joinder
译文:花花公子企业国际公司的备忘录原告支持合并的备忘录
|
01/07/2025 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. Amended Schedule A
译文:原告花花公子企业国际公司的密封文件修订后的附表A
|
01/07/2025 | AMENDED complaint by Playboy Enterprises International, Inc. against The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified on Amended Schedule A Hereto
译文:Playboy Enterprises International,Inc.的修改投诉针对修订后的附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人协会
附件: 1:(Exhibit 1) |
12/27/2024 | ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/27/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联企业的通知),任何非政府组织,除个人或独资企业外,必须提交一份声明,列出该方经过认真审查后已知的所有关联企业,或者,如果该方未确定任何关联企业,则必须提交一份反映该事实的声明。附属公司的定义如下:直接或间接(通过一个或多个其他实体的所有权)拥有一方5%或更多股份的任何实体或个人。声明将以PDF格式以电子形式提交,并根据提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,当事人必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出这一记录命令,以提醒律师有义务在必要时提供有关更多附属公司的最新信息。如果法律顾问对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月27日签署:邮寄通知。
|
12/18/2024 | MINUTE entry before the Honorable Edmond E. Chang:(1.) The motion 7 to seal is granted in light of the goal of asset restraint. (2.) But on review of the complaint and the TRO brief, the Court raises the propriety of joinder of the 185 Defendants. Plaintiff shall review the opinion in Estee Lauder Cosmetics Ltd. v. Schedule A, 334 F.R.D. 182, 18789 (N.D. Ill. 2020), and file a supplemental memorandum addressing the propriety of joinder by 01/08/2025. In lieu of the supplemental memorandum, by the same deadline, the Plaintiff may file an amended complaint with (a) one defendant or (b) a subset of the defendants along with a memo explaining why joinder of those defendants is proper. To track the case only (no appearance is required, the case will not be called), a tracking status hearing is set for 01/17/2025 at 8:30 a.m. Mailed notice
译文:在尊敬的埃德蒙·E面前报名参赛。张:(1.)根据资产限制的目标批准了第7项封存动议。(2.)但在审查诉状和TRO简报后,法院提出了185名被告合并审理的适当性。原告应审查雅诗兰黛化妆品有限公司诉附表A,334 FD中的意见182、18789(ND伊利诺伊州2020年),并在2025年8月1日之前提交一份补充备忘录,解决合并的适当性。代替补充备忘录,原告可以在同一截止日期前向(a)一名被告或(b)一部分被告提交修改后的投诉,并附上一份备忘录,解释为什么合并这些被告是适当的。为了仅跟踪案件(不需要出庭,案件不会被传唤),跟踪状态听证会定于2025年1月17日上午8:30邮寄通知
|
12/16/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
12/16/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Edmond E. Chang. Designated as Magistrate Judge the Honorable Jeffrey Cole. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
译文:案件分配给尊敬的埃德蒙·E.张。尊敬的杰弗里·科尔被指定为治安法官。案例分配:随机分配。(民事类别2)。
|
12/16/2024 | NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Playboy Enterprises International, Inc.
译文:Playboy Enterprises International,Inc.根据当地规则3.2通知附属公司
|
12/16/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. Sealed Schedule A
译文:原告花花公子企业国际公司的密封文件密封的附表A
|
12/16/2024 | MOTION by Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. to seal document Plaintiff's Motion for Leave to File Under Seal
译文:原告花花公子企业国际公司提出的动议密封文件原告要求允许密封归档的动议
|
12/16/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. by John Wilson
译文:原告花花公子企业国际公司律师出庭约翰·威尔逊
|
12/16/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. by Robert Payton Mcmurray
译文:原告花花公子企业国际公司律师出庭罗伯特·佩顿·麦克默里
|
12/16/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. by William Benjamin Kalbac
译文:原告花花公子企业国际公司律师出庭作者:威廉·本杰明·卡尔巴克
|
12/16/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Playboy Enterprises International, Inc. by Michael A. Hierl
译文:原告花花公子企业国际公司律师出庭作者:迈克尔·A Hierl
|
12/16/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
|
12/16/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
12/16/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Edmond E. Chang. Designated as Magistrate Judge the Honorable Jeffrey Cole. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
译文:案件分配给尊敬的埃德蒙·E.张。尊敬的杰弗里·科尔被指定为治安法官。案例分配:随机分配。(民事类别2)。
|
12/16/2024 | COMPLAINT filed by Playboy Enterprises International, Inc.; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22845439.
译文:花花公子企业国际公司提出的投诉;陪审团需求。备案费405美元,收据号AILNDC-22845439。
附件: 1:(Exhibit 1) |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮