2024-cv-12909 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
03/14/2025 | STATUS Report IN COMPLIANCE WITH DOCKET NO. 45 by Hong Kong Yu'En E-Commerce Co. Limited.
译文:符合香港裕恩电子商务有限公司第45号文件的状态报告。
|
02/26/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: The Court reviewed Plaintiff's status report [42]. An updated status report is due on 3/14/2025. The status report should state which defendants remain in the case. Mailed notice.
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:法院审查了原告的状态报告[42]。最新状态报告应于2025年3月14日提交。状态报告应说明案件中仍有哪些被告。邮寄通知。
|
02/18/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: In accordance with Plaintiff's notice of voluntary dismissal [43], all claims against the Defendants listed in the notices, are dismissed without prejudice. Mailed notice.
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:根据原告的自愿解雇通知[43],通知中列出的所有针对被告的索赔均被无偏见地驳回。邮寄通知。
|
02/17/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by Hong Kong Yu'En E-Commerce Co. Limited. ONLY as to Defendants 12, 15, 16 and 17
译文:香港裕恩电子商务有限公司自愿解雇通知。仅适用于被告12、15、16和17
|
02/14/2025 | STATUS Report IN COMPLIANCE WITH DKT NO. 36 by Hong Kong Yu'En E-Commerce Co. Limited.
译文:香港裕恩电子商务有限公司符合DKT第36号的状态报告。
|
02/14/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Motion to withdraw as attorney [40] is granted. Attorney Shawn Anthony Mangano terminated. Mailed notice.
译文:在尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P.Kocoras)面前稍作发言:撤销律师资格的动议[40]获得批准。律师肖恩·安东尼·曼加诺被解雇。邮寄通知。
|
02/13/2025 | MOTION by Attorney Shawn A. Mangano to withdraw as attorney for Hong Kong Yu'En E-Commerce Co. Limited. No party information provided
译文:律师Shawn A.Mangano提出的撤销香港裕恩电子商务有限公司律师职务的动议。未提供政党信息
|
02/03/2025 | Terminating DreamFish Storefront, Masrin Storefront, Oplxuo Storefront, WCMZJ Storefront, zhoufen Co. ltd, CFLVAEK Storefront and Dazajoo Womens Clothing
译文:终止DreamFish店面、Masrin店面、Oplxuo店面、WCMZJ店面、周芬股份有限公司、CFLVAEK店面、Dazajoo女装
|
02/03/2025 | NEW PARTIES: CFLVAEK Storefront added to case caption.
译文:新增内容:CFLVAEK店面添加到案例标题中。
|
02/03/2025 | NEW PARTIES: CanJIKI Storefront, CHANGMOO Storefront, WCMZJ Storefront, Dazajoo Womens Clothing, DreamFish Storefront, Tang Shen Storefront, zhoufen Co. ltd, Encouthre Storefront, Oplxuo Storefront, TMKBGHML Storefront, Yishen Clothing, Masrin Storefront, XILIFAN Storefront, Geai Co. ltd Storefront, sksloeg Storefront and BOMYJESK Storefront added to case caption.
译文:新增:CanJIKI店面、CHANGMOO店面、WCMZJ店面、Dazajoo女装、DreamFish店面、Tang Shen店面、周芬股份有限公司、Encoustre店面、Oplxuo店面、TMKBGHML店面、Yishen服饰、Masrin店面、XILIFAN店面、Geai股份有限公司店面、sksloeg店面和BOMMJESK店面添加到案例说明中。
|
02/03/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff filed a notice of voluntary dismissal 38. Accordingly, the claims against the Defendants listed in the notice are dismissed with prejudice. Plaintiff did not add all defendant names to the docket as previously ordered 36. All Defendant names must be added to the docket by 2/5/2025. Mailed notice
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前的简短发言:原告提交了一份自愿解雇通知38。因此,通知中列出的对被告的索赔被驳回。原告没有按照之前第36条的命令将所有被告的名字添加到案卷中。所有被告的名字必须在2025年2月5日之前添加到案卷中。邮寄通知
|
02/02/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by HONG KONG YU'EN E-COMMERCE CO. LTD. ONLY as to Defendants 3, 4, 5, 7, 9, 11 and 13
译文:香港云电子商务有限公司仅就被告3、4、5、7、9、11和13发出自愿解雇通知
|
01/13/2025 | PRELIMINARY INJUNCTION ORDER signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 1/13/2025. Mailed notice
译文:Charles P.Kocoras阁下于2025年1月13日签署的初步禁令。邮寄通知
|
01/13/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff's Motion for Preliminary Injunction [33] is granted. The Clerk is directed to unseal Docket Nos. [2], [5], [10], and [12], and change the name of the Plaintiff on the docket and in the case caption from XYZ Corporation to Hong Kong Yu'En E-Commerce Co. Limited. Plaintiff shall add all defendant names to the docket within three (3) business days. A status report is due on 2/14/2025. Enter Preliminary Injunction Order. Mailed notice
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:原告的初步禁令动议[33]获得批准。书记官被指示打开第[2]、[5]、[10]和[12]号案卷,并将案卷和案件说明中原告的姓名从XYZ公司更改为香港裕恩电子商务有限公司。原告应在三(3)个工作日内将所有被告姓名添加到案卷中。状态报告应于2025年2月14日提交。输入初步禁令。邮寄通知
|
01/10/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff's motion for preliminary injunction [33] is taken under advisement. Presentment hearing noticed for 1/14/2025 is stricken; Court will rule by mail. Mailed notice.
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:原告的初步禁令动议[33]是经过深思熟虑的。2025年1月14日通知的陈述听证会被取消;法院将通过邮寄方式作出裁决。邮寄通知。
|
01/08/2025 | Plaintiff's NOTICE of Motion by Katherine Marilyn Kuhn for presentment of motion for preliminary injunction, [33] before Honorable Charles P. Kocoras on 1/14/2025 at 09:50 AM.
译文:原告Katherine Marilyn Kuhn于2025年1月14日上午9:50在Charles P.Kocoras阁下面前提交初步禁令动议的动议通知[33]。
|
01/08/2025 | MOTION by Plaintiff HONG KONG YU'EN E-COMMERCE CO. LTD. for preliminary injunction
译文:原告香港云电子商务有限公司申请初步禁令
附件: 1:Exhibit Memorandum ISO Motion for Entry of Preliminary Injunction 2:Declaration of Katherine M. Kuhn ISo Motion for Entry of Preliminary Injunction 3:Declaration of En Fang ISO Motion for Entry of Preliminary Injunction |
12/31/2024 | SURETY BOND in the amount of $ $5,000.00 posted by XYZ Corporation, HONG KONG YU'EN E-COMMERCE CO. LTD.
译文:香港云电子商务有限公司XYZ公司出具的金额为5000.00美元的担保函。
|
01/06/2025 | SUMMONS Returned Executed by HONG KONG YU'EN E-COMMERCE CO. LTD. as to The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified in Schedule A Hereto on 1/3/2025, answer due 1/24/2025.
译文:香港云电子商务有限公司于2025年1月3日签署的关于本协议附表A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人团体的汇总表,应于2025年4月1日回复。
|
01/03/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: The presentment hearing noticed for 1/14/2025 is stricken with no appearance necessary. Mailed notice
译文:在尊敬的查尔斯·P·科科拉斯(Charles P.Kocoras)之前的一分钟进入:2025年1月14日的陈述听证会已取消,无需出庭。邮寄通知
|
01/03/2025 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras:Plaintiff's Motion to Extend Temporary Restraining Order [27] is granted. The Temporary Restraining Order is extended until 1/17/2025. Mailed notice
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:原告延长临时限制令的动议[27]获得批准。临时限制令延长至2025年1月17日。邮寄通知
|
01/02/2025 | NOTICE of Motion by Katherine Marilyn Kuhn for presentment of extension of time, [27] before Honorable Charles P. Kocoras on 1/14/2025 at 09:50 AM.
译文:Katherine Marilyn Kuhn于2025年1月14日上午9:50在Charles P.Kocoras阁下面前提出延期动议的通知。
|
01/02/2025 | MOTION by Plaintiff HONG KONG YU'EN E-COMMERCE CO. LTD. for extension of time of TEMPORARY RESTRAINING ORDER
译文:原告香港云电子商务有限公司关于延长临时限制令期限的动议
附件: 1:MEMORANDUM IN SUPPORT OF PLAINTIFFS FIRST MOTION TO EXTEND TEMPORARY RESTRAININ 2:Declaration of K. Kuhn in Support of Motion to Extend Temporary Restraining Orde |
12/27/2024 | ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/27/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联方通知),除个人或独资企业外,任何非政府方都必须提交一份声明,说明在经过认真审查后该方所知的所有关联方,或者,如果该方没有发现关联方,则必须提交一份反映这一事实的声明。关联公司的定义如下:直接或间接(通过拥有一个或多个其他实体)拥有一方5%或以上股份的任何实体或个人。该声明将以PDF格式电子归档,并按照提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,各方必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出此会议记录命令,提醒律师有义务在必要时提供有关其他附属机构的最新信息。如果律师对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月27日签署:邮寄通知。
|
12/31/2024 | ORDER Granting Plaintiff's Motion for Leave to Deposit Funds Into Court Registry Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 12/31/2024. Mailed notice
译文:2024年12月31日,由尊敬的Charles P.Kocoras签署的批准原告将资金存入法院登记处的动议的命令。邮寄通知
|
12/31/2024 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras:Plaintiff's motion for leave to deposit the requested bond of $5,000 USD into the Court registry [23] is granted. Enter order. Mailed notice
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:原告要求将所要求的5000美元保证金存入法院登记处的动议获得批准[23]。输入订单。邮寄通知
|
12/30/2024 | MOTION by Plaintiff HONG KONG YU'EN E-COMMERCE CO. LTD. to deposit funds into Court Registry
译文:原告香港云电子商务有限公司向法院登记处存入资金的动议
附件: 1:Exhibit Registry Deposit Information Form |
12/26/2024 | SUMMONS Issued as to Defendant The Individuals, Corporations, Limited Liability Companies, Partnerships, and Unincorporated Associations Identified in Schedule A Hereto
译文:关于本协议附件A中确定的个人、公司、有限责任公司、合伙企业和非法人团体的摘要
|
12/20/2024 | TEMPORARY Restraining Order. Signed by the Honorable Charles P. Kocoras on 12/20/2024. Mailed notice. (jn,)
译文:临时限制令。查尔斯·科科拉斯阁下于2024年12月20日签署。邮寄通知。(jn,)
|
12/20/2024 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff's motion for Temporary Restraining Order, including a Temporary Injunction, a Temporary Asset Restraint, Expedited Discovery, and service of process by e-mail and/or electronic publication [9] is granted. Mailed notice. (jn,)
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简短发言:原告的临时限制令动议,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现以及通过电子邮件和/或电子出版物送达传票[9]获得批准。邮寄通知。(jn,)
|
12/20/2024 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff's motion for leave to file under seal [4] is granted.Mailed notice. (jn,)
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前简要记录:原告关于允许盖章归档的动议[4]获得批准。邮寄通知。(jn,)
|
12/19/2024 | MINUTE entry before the Honorable Charles P. Kocoras: Plaintiff's Motion to exceed page limitation in Plaintiff's Motion for entry of a Temporary Restraining Order [8] is granted. Mailed notice. (jn,)
译文:在尊敬的Charles P.Kocoras面前稍作记录:原告在申请临时限制令[8]时提出的超过页数限制的动议获得批准。邮寄通知。(jn,)
|
12/18/2024 | Plaintiff's NOTICE of Motion by Katherine Marilyn Kuhn for presentment of motion to seal[4], motion for leave to file excess pages[8], motion for temporary restraining order, [9] before Honorable Charles P. Kocoras on 1/7/2025 at 09:50 AM.
译文:Katherine Marilyn Kuhn于2025年7月1日上午9:50向Charles P.Kocoras阁下提交了原告动议通知,要求提交盖章动议[4]、允许提交多余页面动议[8]、临时限制令动议[9]。
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff XYZ Corporation by Gokalp Bayramoglu
译文:Gokalp Bayramoglu代表原告XYZ公司出庭
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff XYZ Corporation by Nihat Deniz Bayramoglu
译文:Nihat Deniz Bayramoglu代表原告XYZ公司出庭
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff XYZ Corporation by Joseph Wendell Droter
译文:Joseph Wendell-Droter代表原告XYZ公司出庭
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff XYZ Corporation by Shawn Anthony Mangano
译文:Shawn Anthony Mangano代表原告XYZ公司出庭
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff XYZ Corporation by Katherine Marilyn Kuhn
译文:Katherine Marilyn Kuhn为原告XYZ公司出庭
|
12/18/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff XYZ Corporation regarding notification of affiliates pursuant to local rule 3.2 11
译文:原告XYZ公司关于根据当地规则3.2 11通知附属公司的密封附件
|
12/18/2024 | NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by XYZ Corporation
译文:XYZ公司根据当地规则3.2通知附属公司
|
12/18/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff XYZ Corporation Temporary Restraining Order regarding MOTION by Plaintiff XYZ Corporation for temporary restraining order INCLUDING A TEMPORARY INJUNCTION, A TEMPORARY ASSET RESTRAINT, EXPEDITED DISCOVERY, AND SERVICE OF PROCESS BY E-MAIL AND/OR ELECTRONIC PUBLICATION 9
译文:原告XYZ公司关于临时限制令的动议的密封附件,包括临时伤害、临时资产限制、快速发现和通过电子邮件和/或电子出版物送达法律程序9
附件: 1:Declaration of Katherine M. Kuhn ISO Motion for Temporary Restraining Order 2:Exhibit 1 to the Declaration of K. Kuhn 3:Declaration of Fang ISO Motion for Temporary Restraining Order 4:Exhibit 1 to the Declaration of Fang 5:Exhibit 2 to the Declaration of Fang 6:(Declaration of Jillian Sullivan ISO Motion for Temporary Restraining Order) |
12/18/2024 | MOTION by Plaintiff XYZ Corporation for temporary restraining order INCLUDING A TEMPORARY INJUNCTION, A TEMPORARY ASSET RESTRAINT, EXPEDITED DISCOVERY, AND SERVICE OF PROCESS BY E-MAIL AND/OR ELECTRONIC PUBLICATION
译文:原告XYZ公司提出的临时限制令动议,包括临时伤害、临时资产限制、快速发现和通过电子邮件和/或电子出版物送达法律程序
附件: 1:Declaration of Katherine M. Kuhn ISO Motion for Temporary Restraining Order 2:Exhibit 1 to the Declaration of K. Kuhn ISO Temporary Restraining Order 3:Declaration of Fang ISO Motion for Temporary Restraining Order 4:Exhibit 1 to the Declaration of Fang 5:Exhibit 2 to the Declaration of Fang 6:(Declaration of Jillian Sullivan ISO Motion for Temporary Restraining Order) |
12/18/2024 | MOTION by Plaintiff XYZ Corporation for leave to file excess pages for Motion for Temporary Restraining Order
译文:原告XYZ公司关于允许提交临时限制令动议多余页面的动议
|
12/17/2024 | MAILED to plaintiff(s) counsel Lanham Mediation Program materials
译文:邮寄给原告律师Lanham调解计划材料
|
12/17/2024 | MAILED trademark report to Patent Trademark Office, Alexandria VA
译文:MAILED向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交商标报告
|
12/17/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:书记员通知:根据当地规则73.1(b),本法院的美国治安法官可以主持本次民事诉讼的所有程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼,包括审判、最终判决的输入和所有审判后的诉讼,各方必须在随附的同意书上签字。只有各方签署后,此同意书才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意地方法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
12/17/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Charles P. Kocoras. Designated as Magistrate Judge the Honorable Jeffrey T. Gilbert. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 2).
译文:案件移交给尊敬的查尔斯·P·科科拉斯。任命尊敬的杰弗里·T·吉尔伯特为治安法官。案例分配:随机分配。(民用类别2)。
|
12/16/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff XYZ Corporation Exhibit 1 to the Declaration of K. Kuhn regarding MOTION by Plaintiff XYZ Corporation to seal for Leave to File Under Seal 4
译文:原告XYZ公司盖章的附件K.Kuhn关于原告XYZ集团申请加盖印章以获得许可的声明的附件1
|
12/16/2024 | MOTION by Plaintiff XYZ Corporation to seal for Leave to File Under Seal
译文:原告XYZ公司要求加盖印章以申请盖章许可的动议
附件: 1:(Exhibit 1 to the Declaration of K. Kuhn) 2:Declaration of Katherine M. Kuhn ISO Motion to File Under Seal |
12/16/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:土建封面
|
12/16/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff XYZ Corporation Sealed Complaint for Trademark Infringement regarding complaint, 1
译文:原告XYZ公司盖章的商标侵权投诉书,1
附件: 1:Exhibit 2 to the Complaint 2:Exhibit 1 to the Complaint 3:(Exhibit 3 to the Complaint) |
12/16/2024 | COMPLAINT for Trademark Infringement filed by XYZ Corporation; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22849817.
译文:XYZ公司商标侵权投诉书;陪审团要求。申请费405美元,收据编号AILNDC-22849817。
附件: 1:(Exhibit 6 to the Complaint) 2:Exhibit 5 to the Complaint 3:Exhibit 4 to the Complaint 4:Exhibit 3 to the Complaint 5:Exhibit 2 to the Complaint 6:Exhibit 1 to the Complaint |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮