2024-cv-13012 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
02/18/2025 | MINUTE entry before the Honorable Manish S. Shah: The motion to withdraw as attorney 11 is granted, and no appearance is necessary on the motion. Sameeul Haque is terminated as counsel of record. The motion to seal 4 is granted in part, denied in part. The court does not agree that plaintiff should conceal its patent while it pursues ex parte relief. The public has a right to know who is using the courts. Schedule A and plaintiff's claim chart may remain sealed temporarily. The clerk shall immediately unseal 5, [5-2], and [5-5]. Docket entries [5-1] [5-3] and [5-6] may remain under seal. Notices mailed.
译文:在尊敬的马尼什·S之前报名参赛。沙阿:退出担任律师11的动议已获得批准,无需出席该动议。萨米尔·哈克(Sameeul Haque)被终止担任律师。封存4号的动议部分被批准,部分被拒绝。法院不同意原告在寻求单方面救济时隐瞒其专利。公众有权知道谁在使用法院。附表A和原告的索赔表可以暂时保持密封。书记员应立即解封5、[5-2]、[5-5]。案卷条目[5-1] [5-3]和[5-6]可能会保持密封。已寄出通知。
|
02/14/2025 | NOTICE of Motion by Edward L. Bishop for presentment of motion to withdraw as attorney 11 before Honorable Manish S. Shah on 2/19/2025 at 09:45 AM.
译文:爱德华·L的动议通知主教向尊敬的马尼什·S提出退出律师职务的动议11。Shah于2025年2月19日上午09:45。
|
02/14/2025 | MOTION by Attorney Sameeul Haque to withdraw as attorney for Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. No party information provided
译文:Sameeul Haque律师提出辞去东莞特迈电子科技有限公司律师职务的动议有限公司。未提供政党信息
|
12/27/2024 | ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/27/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联企业的通知),任何非政府组织,除个人或独资企业外,必须提交一份声明,列出该方经过认真审查后已知的所有关联企业,或者,如果该方未确定任何关联企业,则必须提交一份反映该事实的声明。附属公司的定义如下:直接或间接(通过一个或多个其他实体的所有权)拥有一方5%或更多股份的任何实体或个人。声明将以PDF格式以电子形式提交,并根据提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,当事人必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出这一记录命令,以提醒律师有义务在必要时提供有关更多附属公司的最新信息。如果法律顾问对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月27日签署:邮寄通知。
|
12/20/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
12/20/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Manish S. Shah. Designated as Magistrate Judge the Honorable Heather K. McShain. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 1).
译文:案件分配给尊敬的马尼什·S。Shah.被任命为治安法官Heather K.麦克肖恩。案例分配:随机分配。(民事类别1)。
|
12/20/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
12/20/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Manish S. Shah. Designated as Magistrate Judge the Honorable Heather K. McShain. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 1).
译文:案件分配给尊敬的马尼什·S。Shah.被任命为治安法官Heather K.麦克肖恩。案例分配:随机分配。(民事类别1)。
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. by Sameeul Haque
译文:原告律师出庭东莞特迈电子科技有限公司Sameeul Haque有限公司
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. by Benjamin Adam Campbell
译文:原告律师出庭东莞特迈电子科技有限公司本杰明·亚当·坎贝尔有限公司
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. by Nicholas S. Lee
译文:原告律师出庭东莞特迈电子科技有限公司尼古拉斯·S·有限公司李
|
12/18/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. by Edward L. Bishop
译文:原告律师出庭东莞特迈电子科技有限公司爱德华·L·有限公司主教
|
12/18/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. Complaint
译文:原告的密封文件东莞市特迈电子科技有限公司公司投诉
附件: 1:Exhibit 6 to the Complaint 2:(Notice of Claims Unredacted) 3:Schedule A to the Complaint 4:Exhibit 1 to the Complaint 5:Exhibit 2 to the Complaint |
12/18/2024 | MOTION by Plaintiff Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd. for leave to file Certain Documents Under Seal
译文:原告动议广东省深圳市特迈电子科技有限公司有限公司获准提交某些盖章文件
|
12/18/2024 | Notice of Claims (Redacted) by Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd.
译文:广东省深圳市特迈电子科技有限公司索赔通知书(已编辑)公司
|
12/18/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
|
12/18/2024 | COMPLAINT (Redacted) filed by Dongguan Tesmai Electronic Technology Co., Ltd.; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22861561.
译文:投诉(已编辑)由东莞市特迈电子科技有限公司提交,有限公司;陪审团需求。备案费405美元,收据号AILNDC-22861561。
附件: 1:(Exhibit 6) 2:Exhibit 5 3:Exhibit 4 4:Exhibit 3 5:Exhibit 2 6:Exhibit 1 7:Schedule A |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮