2024-cv-04002 - 案件详情 - 61TRO案件查询网站

最近更新:2025-02-25
更新案件

2024-cv-04002 AI分析

Lei v. The Partnerships and Unincorporated Associations Identified On Schedule A

日期 - 61TRO案件查询网站 日期:05/17/2024

法院 - 61TRO案件查询网站 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网站 品牌:Qingsong Lei浮潜面罩

律所 - 61TRO案件查询网站 律所:Nilawfirm

日期 描述
11/21/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Pursuant to the stipulation of dismissal 52 and Federal Rule of Civil Procedure 41(a), this case is dismissed with prejudice and with each party to bear its own attorneys' fees and costs. All pending motions are stricken as moot. Status hearing set for 12/13/2024 is also stricken. Civil case terminated. Mailed notice.
译文:莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下的起诉:根据驳回第52条的规定和联邦民事诉讼规则第41(a)条,本案被驳回,但存在偏见,各方自行承担律师费和费用。所有悬而未决的动议都被认为毫无意义。原定于2024年12月13日举行的状态听证会也已取消。民事案件终止。邮寄通知。
11/20/2024 STIPULATION of Dismissal of Ezire-Direct USA
译文:美国Ezire-Direct解雇的规定
11/19/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: As requested by the parties in their joint status report [50], status hearing scheduled for 11/22/2024 at 10:00am is vacated for parties to continue finalizing settlement. The in-person status hearing on settlement set for 12/13/2024 at 10:00am remains as scheduled. Mailed notice.
译文:莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下的临时入境:根据双方在联合状况报告中的要求[50],原定于2024年11月22日上午10:00举行的状况听证会被空出,以便双方继续敲定和解。原定于2024年12月13日上午10:00举行的和解现场状态听证会仍按原计划举行。邮寄通知。
11/18/2024 STATUS Report (Joint) Pursuant to the Court's November 1, 2024 Minute Order (Dkt. No. 40) by Qingsong Lei
译文:状态报告(联合)根据法院2024年11月1日的备忘录命令(Dkt.第40号)作者:雷庆松
11/12/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Plaintiff's motion for substitution of counsel is granted [46]. Attorneys Hao Ni, Stevenson Moore, David R. Bennett, and Steven G. Kalberg are terminated. The Court further reminds counsel of record that pursuant to LR 5.3 and this Court's standing orders, all motions are required to be noticed up for presentment before this Court. An in-person status hearing on settlement is set for 12/13/2024 at 10:00 AM. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼阁下提出申请:原告更换律师的动议已获批准[46]。律师Ni昊、Stevenson Moore、David R.贝内特和史蒂文·G。卡尔伯格被解雇了。法院进一步提醒律师记录,根据LR 5.3和本法院的常规命令,所有动议都必须得到通知,以便在本法院提交。和解现场听证会定于2024年12月13日上午10:00举行。邮寄通知。
11/12/2024 NOTICE by Ezire-Direct USA Notice of Settlement
译文:由Ezire-Direct USA通知和解通知发出
11/12/2024 ATTORNEY Appearance for Defendant Ezire-Direct USA by Zhan Jin Attorney at Law
译文:詹金律师为被告Ezire-Direct USA出庭
11/08/2024 MOTION by Plaintiff Qingsong Lei to substitute attorney
译文:原告雷庆松提出替代律师的动议
11/07/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Defendant's motion for substitution of counsel is granted [43]. Attorney Lan Li terminated. No appearance is necessary on 11/12/2024. Per the parties' joint stipulation [42], the Court's order requesting supplemental briefings on whether there has been violation(s) of Rule 11(b) of the Federal Rules of Civil Procedure [38] is vacated. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼阁下提出申请:被告更换律师的动议获得批准[43]。李兰律师被解雇。2024年11月12日无需露面。根据双方的共同规定[42],法院要求就是否违反《联邦民事诉讼规则》[38]第11(b)条提供补充简报的命令被撤销。邮寄通知。
11/06/2024 NOTICE of Motion by Zheng Liu for presentment of motion to substitute attorney 43 before Honorable Sharon Johnson Coleman on 11/12/2024 at 10:00 AM.
译文:刘郑于2024年12月11日上午10:00向Sharon Johnson Coleman阁下提交替代律师43的动议通知。
11/06/2024 MOTION by Defendant Ezire-Direct USA to substitute attorney
译文:被告Ezire-Direct USA提出更换律师的动议
11/05/2024 STIPULATION JOINTSTIPULATION FOR MUTUAL WITHDRAWAL OF RULE 11 SANCTIONS
译文:共同起草第11条制裁的联合提案
11/05/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Qingsong Lei by David Silver
译文:大卫·西尔弗(David Silver)为原告雷庆松出庭律师
11/01/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: The parties' joint motion brought by Defendant to postpone the 11/5/2024 status hearing to give the parties more time to negotiate a settlement agreement 39 is granted. The in-person status hearing scheduled for 11/5/2024 at 9:45am is continued to 11/22/2024 at 10:00am. Parties are to submit a joint status report to the Court within three business days of the status hearing. The Court reminds parties of the Clerk's Notice on this docket, dated 5/17/2024, that pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct any or all proceedings in this civil action. The Court further reminds counsel of record that pursuant to LR 5.3 and this Court's standing orders, all motions are required to be noticed up for presentment before this Court. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下提出的临时入境:被告提出的双方联合动议,要求推迟2024年5月11日地位听证会,以让双方有更多时间谈判和解协议39,该动议已获批准。原定于2024年5月11日上午9:45举行的现场状态听证会将持续至2024年11月22日上午10:00。各方应在状况听证会后三个工作日内向法院提交联合状况报告。法院提醒各方注意本案卷上2024年5月17日书记员的通知,即根据当地规则73.1(b),本法院的一名美国治安法官可以进行本民事诉讼中的任何或所有诉讼。法院进一步提醒律师记录,根据LR 5.3和本法院的常规命令,所有动议都必须得到通知,以便在本法院提交。邮寄通知。
10/31/2024 MOTION by Defendant Ezire-Direct USA for extension of time Joint Motion with Plaintiff
译文:被告Ezire-Direct USA提出延长期限的动议与原告联合动议
10/15/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: In light of the allegations made by the parties in their briefings on this motion that the opposing party has made material misrepresentations and engaged in misconduct during the course of this case, Plaintiff's motion for preliminary injunction 25 is continued for determination of whether there has been violation(s) of Rule 11(b) of the Federal Rules of Civil Procedure. Under Rule 11(b), the court may sanction a party who presents to the court a pleading, written motion, or other paperwhether by signing, filing, submitting, or later advocatingthat is presented for any improper purpose, present frivolous arguments, or is unsupported by evidence. Here, Plaintiff alleges in their reply 30 and response to Defendant's sur-reply 35 that Defendant has engaged in conduct in violation of the Court's TRO. Defendant alleges in their sur-reply that Plaintiff misrepresented their knowledge of and relationship to the Defendant in filing their complaint and motion for TRO 32. Pursuant to Rule 11(c)(3) of the Federal Rules of Civil Procedure, an in-person status hearing is set for 11/5/2024 at 9:45 a.m. for parties to substantiate these claims of misconduct and misrepresentation and show cause as to why the conduct has not violated Rule 11(b). Parties are to file individual memoranda regarding these claims within three business days of the status hearing. Once this issue is fully briefed, the Court will take under advisement the possibility of Rule 11 sanctions as well as Plaintiff's motion for preliminary injunction. Mailed notice.
译文:向莎伦·约翰逊·科尔曼阁下提交的会议纪要:鉴于各方在就本动议所作的简报中指控对方在本案过程中作出重大失实陈述和从事不当行为,继续原告的初步禁令第25号动议,以确定是否存在违反《联邦民事诉讼程序规则》第11(B)条的行为(S)。根据规则11(B),法院可以制裁向法院提交诉状、书面动议或其他文件的一方,无论是通过签署、提交、提交或后来主张提交任何不正当目的、提出轻率论点或没有证据支持的文件。在此,原告在其答辩状30和对被告的上诉状答辩状35中声称,被告从事了违反法院审判令的行为。被告在其原告答辩书中称,原告在提交其关于tro 32的申诉和动议时,歪曲了他们对被告的了解和与被告的关系。根据《联邦民事诉讼规则》第11(C)(3)条,亲自出席听证会定于2024年11月5日上午9时45分举行。当事各方证实这些不当行为和失实陈述的指控,并提出理由说明为什么该行为没有违反规则11(B)。双方当事人应在状态听证后三个工作日内提交关于这些索赔的个人备忘录。一旦这一问题得到充分通报,法院将考虑第11条规则制裁的可能性以及原告要求初步禁制令的动议。邮寄的通知。
08/28/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 41(a)(1)(A)(i), this case is dismissed without prejudice as to defendant NARUTOO only. Mailed notice.
译文:莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下的起诉:根据联邦民事诉讼规则41(a)(1)(A)(i),本案被驳回,但仅对被告NARUTOO造成损害。邮寄通知。
08/28/2024 NOTICE of Voluntary Dismissal by Qingsong Lei of Defendant Narutoo
译文:被告人Narutoo雷庆松自愿解雇的通知
07/22/2024 RESPONSE by Plaintiff Qingsong Lei to notice of motion 32
译文:原告雷庆松对第32号动议通知的回应

附件:
1:Exhibit A-1
2:Exhibit A-2
3:Exhibit A-3
4:Exhibit A-4
5:Exhibit A-5
6:Exhibit A-6
7:Declaration of Lei
8:(Exhibit B-1)
07/12/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Motion hearing held on 7/12/2024. Over the objections of plaintiff, the Court grants defendant's motion for leave to file sur-reply 32. Plaintiff to file a response to the sur-reply by 7/22/2024. Once the matter is fully briefed, the Court shall take it under advisement. No further filings will be allowed. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)致敬:动议听证会于2024年12月7日举行。鉴于原告的反对,法院批准被告提出补充答复32的动议。原告将于2024年7月22日之前对超额答复做出回应。一旦该事项得到充分的简报,法院应予以处理。不允许进一步提交。邮寄通知。
07/08/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 41(a)(1)(A)(i), this case is dismissed without prejudice as to defendant chengsha001 only. Because the Court is unavailable on 7/10/2024, presentment of defendant Ezire-Direct USA's motion for leave to file sur-reply 32 is reset to 7/12/2024 at 10:30 AM as an in-person hearing. Mailed notice.
译文:莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下的起诉:根据《联邦民事诉讼规则》41(a)(1)(A)(i),驳回此案,仅对被告chengsha 001造成损害。由于法院于2024年10月7日无法出庭,因此被告Ezire-Direct USA要求允许提交额外答复32的动议的提交被重置为2024年12月7日上午10:30作为面对面听证会。邮寄通知。
07/05/2024 Motion for Leave for File Sur-reply NOTICE of Motion by Lance Y. Liu for presentment of before Honorable Sharon Johnson Coleman on 7/10/2024 at 10:00 AM.
译文:兰斯·Y提出的请求请求复审动议通知。刘于2024年10月7日上午10:00在Sharon Johnson Coleman阁下面前发表讲话。

附件:
1:Supplement
2:Appendix
3:(Exhibit)
07/04/2024 NOTICE of Voluntary Dismissal by Qingsong Lei of Doe 1 - chengsha001
译文:Doe 1 -chengsha 001雷庆松自愿解雇通知
07/02/2024 REPLY by Plaintiff Qingsong Lei to response in opposition to motion 29
译文:原告雷庆松回应反对第29号动议

附件:
1:Exhibit A
2:Declaration Yechun Chen
3:Exhibit B
4:(Exhibit C)
06/26/2024 RESPONSE by Ezire-Direct USAin Opposition to MOTION by Plaintiff Qingsong Lei for preliminary injunction 25 Amended
译文:Ezire-Direct USA对原告雷庆松提出的初步禁令动议的回应25修订

附件:
1:(Exhibit)
06/25/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Motion hearing held on 6/25/2024. Because defendant Ezire-Direct USA has filed a response to plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction 25, plaintiff to file a reply by 7/2/2024. Once the matter is fully briefed, the Court shall take it under advisement. If any further argument is needed, the Court will enter an order setting a hearing date. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)致敬:动议听证会于2024年6月25日举行。由于被告Ezire-Direct USA已对原告提出的进入初步禁令25的动议提出回应,因此原告将于2024年7月2日之前提交回复。一旦该事项得到充分的简报,法院应予以处理。如果需要任何进一步的论点,法院将下达确定听证日期的命令。邮寄通知。
06/24/2024 RESPONSE by Ezire-Direct USAin Opposition to MOTION by Plaintiff Qingsong Lei for preliminary injunction 25
译文:Ezire-Direct USA对原告雷庆松提出的初步禁令动议的回应25

附件:
1:(Exhibit Exhibit A)
06/19/2024 NOTICE of Motion by Stevenson Moore for presentment of motion for preliminary injunction 25 before Honorable Sharon Johnson Coleman on 6/25/2024 at 10:00 AM.
译文:史蒂文森·摩尔(Stevenson Moore)于2024年6月25日上午10:00向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下提交初步禁令25动议的动议通知。
06/19/2024 MOTION by Plaintiff Qingsong Lei for preliminary injunction
译文:原告雷庆松提出的初步禁令动议

附件:
1:Memorandum in Support
2:Exhibit A
3:(Exhibit B)
06/17/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Qingsong Lei by Steven G Kalberg
译文:史蒂文·G·卡尔伯格(Steven G Kalberg)为原告雷庆松出庭律师
06/11/2024 SUMMONS Issued as to Defendant The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A
译文:针对被告发出传票附表A中确定的合伙企业和非法人协会
06/11/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Motion hearing held on 6/11/2024. Plaintiff's ex parte motion to extend the sealed temporary restraining order 19 is granted. The Temporary Restraining Order is extended to June 25, 2024 as to all defendants. An in-person status hearing is set for 6/25/2024 at 10:00 AM. Defendant Ezire-Direct USA's motion to dismiss 18 is entered and continued. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)致敬:动议听证会于2024年11月6日举行。原告延长密封临时限制令19的单方面动议获得批准。所有被告的临时限制令延长至2024年6月25日。现场状态听证会定于2024年6月25日上午10:00举行。被告Ezire-Direct USA驳回18的动议已进入并继续。邮寄通知。
06/11/2024 SUMMONS Issued as to Defendant The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A
译文:针对被告发出传票附表A中确定的合伙企业和非法人协会
06/10/2024 NOTICE of Motion by Lance Y. Liu for presentment of motion to dismiss 18 before Honorable Sharon Johnson Coleman on 6/11/2024 at 10:00 AM.
译文:兰斯·Y的动议通知。刘先生于2024年11月6日上午10:00向Sharon Johnson Coleman阁下提交驳回18的动议。
06/10/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: The in-person status hearing and presentment of plaintiff's motion to extend the temporary restraining order 19 set for 6/11/2024 at 8:45 AM is reset to 10:00 AM (NOTE TIME CHANGE ONLY). Mailed notice.
译文:莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下面前的正式条目:原告延长临时限制令19号的动议定于2024年11月6日上午8:45举行的面对面状态听证会和提交被重置为上午10:00(仅注意时间变化)。邮寄通知。
06/10/2024 NOTICE of Motion by Stevenson Moore for presentment of motion for miscellaneous relief 19 before Honorable Sharon Johnson Coleman on 6/11/2024 at 08:45 AM.
译文:史蒂文森·摩尔(Stevenson Moore)于2024年11月6日上午08:45向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)阁下提交杂项救济19动议的动议通知。
06/10/2024 MOTION by Plaintiff Qingsong Lei to Extend the Sealed Temporary Restraining Order 14
译文:原告雷庆松延长已密封的临时限制令的动议14

附件:
1:(Exhibit A)
06/10/2024 MOTION by Defendant Ezire-Direct USA to dismiss for Misjoinder
译文:被告Ezire-Direct USA因误认而驳回的动议

附件:
1:Exhibit Exhibit 1
2:(Exhibit Exhibit 1)
06/10/2024 ATTORNEY Appearance for Defendant Ezire-Direct USA by Lan Li
译文:李兰为被告Ezire-Direct USA出庭律师
06/06/2024 REGISTRY Deposit Information Form. (Revied by Clerk's Office Mail Room on 6/6/24).
译文:登记存款信息表。(由文员办公室邮件室于24年6月6日修订)。
06/06/2024 BOND in the amount of $1,000.00 cashier's check, Receipt No. 100007047, posted by Ni, Wang & Massand, PLLC for Qingsong Lei.
译文:保释金金额为1,000.00美元的银行本票,收据编号:100007047,由Ni,Wang & Massand,PLLC为Qingsong Lei寄出。
06/01/2024 ATTORNEY Appearance for Defendant Ezire-Direct USA by Lance Y. Liu
译文:Lance Y为被告Ezire-Direct USA出庭律师刘
05/28/2024 SEALED ORDER. Signed by the Honorable Sharon Johnson Coleman on 5/28/2024. Mailed notice.
译文:密封订单。莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)于2024年5月28日签署。邮寄通知。
05/28/2024 ORDER. Signed by the Honorable Sharon Johnson Coleman on 5/28/2024. Mailed notice.
译文:秩序莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)于2024年5月28日签署。邮寄通知。
05/28/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Motion hearing held on 5/28/2024. Plaintiff's motions for leave to file under seal 2, 7, and ex parte motion for entry of a sealed temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, expedited discovery, and for alternative service 5 are granted. Enter Orders. An in-person status hearing is set for 6/11/2024 at 8:45 AM. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)致敬:动议听证会于2024年5月28日举行。原告要求允许在印章下提交的动议2、7以及要求输入密封临时限制令的单方面动议,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现和替代役务5均获得批准。输入订单。现场状态听证会定于2024年11月6日上午8:45举行。邮寄通知。
05/28/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Qingsong Lei by Stevenson Moore
译文:史蒂文森·摩尔为原告雷庆松出庭律师
05/23/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Qingsong Lei by David Randolph Bennett
译文:大卫·伦道夫·贝内特(David Randolph Bennett)为原告雷庆松出庭
05/20/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: This case has been assigned to the calendar of Judge Sharon Johnson Coleman. Plaintiff is put on notice that it may be required to file a memorandum discussing the propriety of joinder under Federal Rule of Civil Procedure 20(a)(2) if it appears that defendants are too numerous or unconnected. In addition, should default judgment enter against defendant(s), Plaintiff should be prepared to prove up damages by affidavit or hearing. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)致敬的条目:此案已分配到莎朗·约翰逊·科尔曼法官的日历中。通知原告,如果被告人数过多或无关联,可能需要提交一份备忘录,讨论联邦民事诉讼规则20(a)(2)项下合并诉讼的适当性。此外,如果对被告做出缺席判决,原告应准备通过宣誓书或听证会证明损害赔偿。邮寄通知。
05/20/2024 NOTICE of Motion by Hao Ni for presentment of motion for temporary restraining order 5, motion to seal 2, motion for leave to file 7 before Honorable Sharon Johnson Coleman on 5/28/2024 at 10:00 AM.
译文:Hao Ni于2024年5月28日上午10:00向Sharon Johnson Coleman阁下提交临时限制令动议5、密封动议2、请求许可提交动议7的动议通知。
05/20/2024 MOTION by Plaintiff Qingsong Lei for leave to file Under Seal Plaintiff's Memorandum in support of its TRO Motion; and (3) Exhibit 1, Declaration of Qingson Lei
译文:原告雷庆松(Qingson Lei)提出的动议,要求允许提交原告备忘录以支持其TRO动议;和(3)附件1,雷庆松(Qingson Lei)的声明
05/20/2024 SEALED DOCUMENT by Plaintiff Qingsong Lei Memo in Support of Motion
译文:原告庆松雷备忘录支持动议的密封文件

附件:
1:(Declaration)
05/20/2024 MOTION by Plaintiff Qingsong Lei for temporary restraining order INCLUDING A TEMPORARY INJUNCTION, A TEMPORARY ASSET RESTRAINT, EXPEDITED DISCOVERY, AND FOR ALTERNATIVE SERVICE
译文:原告雷庆松提出的临时限制令动议,包括临时禁令、临时资产限制、延期发现和替代服务
05/20/2024 MAILED patent report to Patent Trademark Office, Alexandria VA
译文:向弗吉尼亚州亚历山大市专利商标局提交的MASYS专利报告
05/17/2024 CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
05/17/2024 CASE ASSIGNED to the Honorable Sharon Johnson Coleman. Designated as Magistrate Judge the Honorable Heather K. McShain. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 1).
译文:案件分配给尊敬的莎朗·约翰逊·科尔曼。被任命为治安法官Heather K.麦克肖恩。案例分配:随机分配。(民事类别1)。
05/17/2024 SEALED DOCUMENT by Plaintiff Qingsong Lei Schedule A to Complaint, Exhibit A, and Exhibit B
译文:原告雷庆松的密封文件投诉附表A、附件A和附件B

附件:
1:Exhibit A
2:(Exhibit B)
05/17/2024 MOTION by Plaintiff Qingsong Lei to seal Schedule A to Complaint, Exhibit A, and Exhibit B
译文:原告雷庆松要求密封投诉附表A、附件A和附件B的动议
05/17/2024 COMPLAINT filed by Qingsong Lei; JURY DEMAND. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21980972.
译文:雷庆松提出的投诉;陪审团要求。备案费405美元,收据号AILNDC-21980972。

附件:
1:Exhibit S
2:Exhibit A
3:Exhibit B
4:(Civil Cover Sheet)

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090