2025-cv-13848 - 案件详情 - 61TRO案件查询网

最近更新:2026-02-23
更新案件

2025-cv-13848 AI分析

Fabric Selection, Inc. v. The Partnerships and Unincorporated Associations Identified in Schedule A

日期 - 61TRO案件查询网 日期:11/11/2025

法院 - 61TRO案件查询网 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网 品牌: Fabric Selection 女装面料

律所 - 61TRO案件查询网 律所: Donigerlaw


01/09/2026

First AMENDED complaint by Fabric Selection, Inc. against The Partnerships and Unincorporated Associations Identified in Schedule A 翻译


附件:
1:Exhibit A
2:Exhibit B
3:Schedule A

01/05/2026

ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 1/5/2026: Mailed notice.

译文:年度提醒:根据本地规则3.2(关联方通知),除个人或独资企业外的任何非政府方,必须在经过尽职审查后提交一份声明,指明其所知的所有关联方;或者,如果该方未确定任何关联方,则必须提交一份反映该事实的声明。关联方定义如下:直接或间接(通过拥有一个或多个其他实体)拥有一方5%或以上权益的任何实体或个人。该声明应以PDF格式电子提交,并按照提示在CM/ECF系统中录入关联方信息。提醒律师,各方必须在先前报告的信息发生任何变化后的三十(30)天内补充其关联方声明。本庭审命令发送给所有记录在案的律师,以提醒律师如有必要,有义务提供关于新增关联方的最新信息。如果律师对此流程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔法官于2026年1月5日签署:已邮寄通知。

12/31/2025

ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/31/2025: Mailed notice.

译文:年度提醒:根据本地规则3.2(关联方通知),除个人或独资企业外,任何非政府方必须提交一份声明,在进行尽职审查后指明其所知的所有关联方;或者,如果该方未确定任何关联方,则必须提交一份反映该事实的声明。关联方定义如下:直接或间接(通过拥有一个或多个其他实体)拥有一方5%或以上权益的任何实体或个人。该声明应作为PDF格式以电子方式提交,并按照提示在CM/ECF系统中录入关联方信息。提醒律师,各方必须在先前报告的信息发生任何变化后的三十(30)天内补充其关联方声明。本庭审记录命令发送给所有记录在案的律师,以提醒律师如有必要,有义务提供关于新增关联方的最新信息。如果律师对此流程有任何疑问,此链接将提供更多信息。由弗吉尼亚·M·肯德尔法官于2025年12月31日签署:已邮寄通知。

12/31/2025

Order on Motion for Exparte 翻译

12/10/2025

Order on Motion for Exparte 翻译

11/20/2025

Seal 翻译

11/12/2025

CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order. 翻译

11/12/2025

CASE ASSIGNED to the Honorable Jeremy C. Daniel. Designated as Magistrate Judge the Honorable Maria Valdez. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3). 翻译

11/11/2025

NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Fabric Selection, Inc. 翻译

11/11/2025

ATTORNEY Appearance for Plaintiff Fabric Selection, Inc. by Trevor William Barrett 翻译

11/11/2025

CIVIL Cover Sheet 翻译

11/11/2025

SEALED DOCUMENT by Plaintiff Fabric Selection, Inc. -- (Unredacted) Complaint 翻译


附件:
1:(Schedule A to Complaint)
2:Exhibit A to Complaint
3:Exhibit D to Complaint
4:Exhibit B to Complaint
5:Exhibit C to Complaint

11/11/2025

COMPLAINT filed by Fabric Selection, Inc.; Jury Demand. Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-24331919. 翻译


附件:
1:(Schedule A to Complaint)
2:Exhibit D to Complaint
3:Exhibit C to Complaint
4:Exhibit B to Complaint
5:Exhibit A to Complaint

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090