2024-cv-01073 - 案件详情 - 61TRO案件查询网站

最近更新:2024-12-25
更新案件

2024-cv-01073 AI分析

Jeff Bartels v. The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A

日期 - 61TRO案件查询网站 日期:02/07/2024

法院 - 61TRO案件查询网站 法院:伊利诺伊州北区法院

品牌 - 61TRO案件查询网站 品牌:Jeff Bartels 插画

律所 - 61TRO案件查询网站 律所:Keith

起诉文件:点击查看

日期 描述
09/18/2024 SATISFACTION of Judgment as to Defendant no. 93 yiwushipangyandianzishangwushanghang
译文:对93号被告一屋店店子商店乌尚行的判决满意
06/21/2024 SATISFACTION of Judgment as to Defendant no. 120 Rokts and no. 77 CNSSutby
译文:对被告No. 120 Rokts和No. 77 CNSSutby的判决满意
05/13/2024 NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to Defendant no. 136 LTBHLSBLD and no. 153 wuhushiguigushangmao
译文:所有原告对被告No.136 LTBHLSBLD和No.153 wuhushiguushangmao自愿解雇通知
04/04/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: A stipulation to dismiss has been filed. Pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 41(a)(1)(A)(i), Defendant No. 114 Andidad is dismissed without prejudice, with each party to bear its own attorneys' fees and costs. This dismissal resolves the last remaining defendant. All pending dates before this court are stricken. Civil case terminated. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。德金:已经提出了解雇的规定。根据《联邦民事诉讼规则》第41(a)(1)(A)(i)条,第114号被告Andididad被驳回,没有任何偏见,双方自行承担律师费和费用。这次驳回解决了最后一名剩余被告的问题。本法庭的所有未决日期均已取消。民事案件终止。邮寄通知。
04/04/2024 STIPULATION of Dismissal Joint Stipulation of Dismissal as to Defendant no. 114 Andidad
译文:解雇的规定对第114号被告Andididad的解雇联合规定
04/02/2024 Joint Notice of Settlement by Jeff Bartels
译文:杰夫·巴特尔斯的联合和解通知
03/27/2024 NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to Defendant no. 5 SeaDrag and no. 58 sudeshangmao
译文:所有原告对被告SeaDrag 5号和sudesshangmao 58号自愿解雇通知
03/27/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Plaintiff and counsel for Defendant Andidad's joint request that the deadline to respond to the motion to dissolve preliminary injunction [41] be extended to 4/2/2024, with Defendant's reply due on 4/4/2024 is granted. The telephone hearing set for 4/3/2024 is vacated. The telephone status hearing set for 4/8/2024 at 8:45 a.m. stands. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。德金:原告和被告Andidad的律师共同请求将对解除初步禁令[41]的动议做出回应的最后期限延长至2024年2月4日,被告于2024年4月4日作出答复已被批准。定于2024年4月3日举行的电话听证会已空出。电话状态听证会定于2024年4月8日上午8:45举行,现已成立。邮寄通知。
03/27/2024 DEFAULT Final Judgment Order. Signed by the Honorable Thomas M. Durkin on 3/27/2024. Mailed notice.
译文:默认最终判决令。由尊敬的托马斯·M签署Durkin于2024年3月27日。邮寄通知。
03/27/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Motion hearing held on 3/27/2024. No one was present on behalf of defendants. For the reasons stated on the record, the motion for default judgment [34] is granted, excluding Defendant Andidad. Plaintiff's counsel is to send a proposed default judgment order to Judge Durkin's proposed order inbox. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。Durkin:动议听证会于2024年3月27日举行。没有人代表被告在场。由于记录中所述的原因,默认判决动议[34]被批准,但被告安迪达德除外。原告的律师将向杜尔金法官的拟议命令收件箱发送拟议的默认判决令。邮寄通知。
03/25/2024 NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to [Certain] defendants
译文:所有原告自愿解雇[某些]被告的通知
03/22/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Plaintiff's response to Defendant Andidad's motion to dissolve the preliminary injunction [41] is due by 3/27/2024. Defendant's reply is due by 3/29/2024. A telephone hearing is set for 4/3/2024 at 9:00 a.m. To join the telephone conference, dial (650) 479-3207, Access Code 180 815 7648. Throughout the hearing, each speaker will be expected to identify themselves for the record before speaking. Counsel must be in a quiet area while on the line. Please be sure to keep your phone on mute when you are not speaking. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。Durkin:原告对被告Andidad解除初步禁令的动议的回应[41]应于2024年3月27日之前做出。被告应于2024年3月29日之前做出答复。电话听证会定于2024年4月3日上午9:00举行。要参加电话会议,请拨打(650)479-3207,访问代码180 815 7648。在整个听证会期间,每位发言者都必须在发言前表明自己的身份以供记录。在线时,律师必须待在安静的区域。当您不说话时,请确保手机处于静音状态。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体凭证、限制参加未来的听证会、拒绝参加未来的听证会,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知。
03/21/2024 RESPONSE by Andidadin Opposition to MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for default judgment as to The Defendants Identified In First Amended Schedule A [34]
译文:Andidadin的回应反对原告Jeff Bartels对第一修正案附表A中确定的被告的缺席判决的动议[34]
03/21/2024 MOTION by Defendant Andidad to Dissolve Preliminary Injunction
译文:被告安迪达德提出解除初步禁令的动议

附件:
1:Exhibit A
2:Exhibit B
3:Exhibit C
4:Exhibit D
5:Exhibit E
03/21/2024 NOTIFICATION of Affiliates pursuant to Local Rule 3.2 by Andidad
译文:Andidad根据当地规则3.2通知附属公司
03/21/2024 ATTORNEY Appearance for Defendant Andidad by Timothy Alan Duffy
译文:蒂莫西·艾伦·达菲为被告安迪达德出庭
03/21/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Telephone status hearing as to defendants represented by Mr. Urbanczyk set for 4/8/2024 at 9:00 a.m. is reset for 8:45 a.m. Time change only. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。Durkin:由Urbanczyk先生代表的被告的电话状态听证会原定于2024年4月8日上午9:00举行,但仅更改时间,改为上午8:45。邮寄通知。
03/19/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: The telephone status hearing as to non-appearing defendants set for 3/27/2024 at 9:00 a.m. is converted to a telephone hearing on the motion for default judgment [34]. The dial-in information will remain the same. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。德金:原定于2024年3月27日上午9:00举行的关于未出庭被告的电话状态听证会改为关于缺席判决动议的电话听证会[34]。拨入信息将保持不变。邮寄通知。
03/19/2024 NOTICE of Motion by Keith A. Vogt for presentment of motion for default judgment[34] before Honorable Thomas M. Durkin on 3/27/2024 at 09:00 AM.
译文:基思·A的动议通知Vogt要求向尊敬的托马斯·M提出缺席判决动议[34]。Durkin于2024年3月27日上午09:00。
03/19/2024 MEMORANDUM by Jeff Bartels in support of motion for default judgment[34]
译文:杰夫·巴特尔斯支持缺席判决动议的备忘录[34]

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Declaration of Keith A. Vogt
03/19/2024 MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for default judgment as to The Defendants Identified In First Amended Schedule A
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)对第一修正案附表A中确定的被告做出缺席判决的动议

附件:
1:Exhibit 1
03/08/2024 NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to Defendant no. 68 ESSPOC
译文:所有原告自愿解雇被告68 ESSPOC的通知
03/06/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Telephone status hearing as to defendants represented by Mr. Urbanczyk held on 3/6/2024. The parties reported that they have settled. Motion to set a briefing schedule [27] is withdrawn. A telephone status hearing as to these defendants is set for 4/8/2024 at 9:00 a.m. To join the telephone conference, dial (650) 479-3207, Access Code 180 815 7648. Throughout the hearing, each speaker will be expected to identify themselves for the record before speaking. Counsel must be in a quiet area while on the line. Please be sure to keep your phone on mute when you are not speaking. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.
译文:托马斯·M·杜尔金阁下的会议记录:关于Urbanczyk先生代表的被告的电话状况听证会,于2024年3月6日举行。双方报告说,他们已经和解。撤回设立简报时间表的动议[27]。有关这些被告的电话状态听证会定于2024年4月8日上午9点举行。要参加电话会议,请拨打(650)479-3207,接入代码180 815 7648。在整个听证过程中,每个发言者都需要在发言前表明自己的身份以便记录在案。律师在通话时必须呆在安静的地方。当您不说话时,请务必将您的电话设置为静音。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证会或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄的通知。
02/28/2024 NEW PARTIES: Lin Shirer, besweet, Hongsheng Co., Ltd, DeehieiWen, Yangxs, SHICHUNAYAN, Super-zhan314, lingbin-03, A-Beauty-US, Bipoerich, gao feng mei guo dian, KJYF, CASE4YOU, PORDYMOR, balingwusiling, LINDENPAL, VALENCIA GINGER LEE, JSJIANJIN, WEBEEDY US, Coyoo Store, CHENHOMEDING, Gergeos, HaoTI, AmazAmanda shop, TRAN VAN HUUhh, qionghaishijinhuokejiyouxiangongsi, JSXTDZM COMMERCE, sichuanfuhuiyidakejiyouxiangongsi, Defendant 53, Defendant 88, Defendant 154, Defendant 178 and Defendant 180 added to case caption.
译文:新合伙人:林施瑞尔,besweet,宏盛股份,Ltd,DeehieiiWen,Yangxs,SHICCHUNAYAN,Super-zhan 314,lingbin-03,A-Beauty-US,Bipoerich,gao feng mei guidian,KJYF,CASE 4YOU,PORDYMOR,balingwusiling,LINDENPAL,ALENCIA GINGER LEE,JSJIANJIN,WEBEDEDY US,Coyoo Store,CHENHOMEDING,Gergeos,HaoTI,AmazAmazAmanda shop,TRAN VAN HUUHH,qionghaishuikeukejiyuyouxinongsi,JSXTDZR COMERCE,四川福uiyiduidaikeyouxiongsi,被告53,被告88,被告154、被告178和被告180添加到案件说明中。
02/28/2024 NEW PARTIES: Hyttrolly, Andidad, Jupiter Creature, Xintail store, SFDG Household Supplies, DIYpainter Direct, ATMOMO, Rokts, yes shop, ZTHXKRTUS, ama---ych, Telinei, ahbreton, LTBHLSBLD, Chenghy Store, XiuYanManZuZiZhiXianXiangXiaoShuangBaiHuoShangHang, hongqixiaoq, wuhushiguigushangmao, MINGSHAN SHOP, Sonya Calica, JIXIANGSANBAO, Huangmingzdfrg and FLAGCAPSHOP21 added to case caption.
译文:新政党:Hyttrolly、Andidad、Jupiter Creature、Xintail商店、SFDG家居用品、DIYpainter Direct、ATMOMO、Rokts、yes shop、ZTHXKRTUS、ama--ych、Telinei、ahbreton、LTBHLSBLD、Chenghy Store、XiYanManZZZiXiaXiangShuangBaiang、hongqiaoqu、wuhushigushangshangmao、MINGSHAN SHOP、Sonya Calica、JIXiANGSABAO、Huangmingzdfrg和FLAGCAPSHOP 21添加到案例说明中。
02/28/2024 NEW PARTIES: Incholl, Lifepal Joy Shop, DUNJIE Co.,Ltd. US and SP Charlie added to case caption.
译文:新伙伴:Incholl、Lifepal Joy Shop、DUNJIE Co.、美国有限公司和SP Charlie添加到案件说明中。
02/28/2024 (Vogt, Keith)
译文: (Vogt、基思)
02/28/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: The telephone status hearing as to Mr. Urbanczyk's clients set for 3/6/2024 at 9:15 a.m. is reset for 9:00 a.m. Time change only. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。Durkin:Urbanczyk先生客户的电话状态听证会原定于2024年3月6日上午9:15举行,但仅因时间变化而重置为上午9:00。邮寄通知。
02/28/2024 NEW PARTIES: Golf Liquidation, dianwenjuguan, yuejiaxiaodiangongsi, Octory, Nordic Art, gicgdsig78, CNSSutby, XINYD STROE, xiangchengshibiankunriyongbaihuodian, SERIGART, H6Home, songwenli1234, yingnvo, mai hong phuc, YTBHSHXZ, Lide Decoration Store, Xiaoou, KedAiKJ, Sinh store, WaiYo, Jujumay Lifestyles, yiwushipangyandianzishangwushanghang, FC-ELEC, runwinwin, BESTREE and Lensenda added to case caption.
译文:新政党:高尔夫清算、典文居馆、悦家小店店、Octory、Nordic Art、gicgdsig 78、CNSSutby、XINYD StroE、xangchengshibiankunriyongbaihoidian、SEIGART、H6 Home、songwenli 1234、yingnvo、mai hong phuc、YTBHSHXZ、Lide Decoration Store、Xiaoou、KedAiKJ、Sinh store、WaiYiYumay Lifestyles、yiwushipangyanzishangwushangwushangwushang、FC-ELC、runwinwin、BESTREE和Lensonda添加到案例说明中。
02/28/2024 NEW PARTIES: Sing Aong fing, shirongxicheng, Xuda Maliu, guanyunyihuwaiyongpinyouxiangongsi, Hao-Meng-BM, lvliangshilishiqvtubaobaojiankangshicaizhuanmaidi, FOY-MALL, Mr.s chen jie, hanmeng011, Thinh Minh Store, kaisuo4, NDNVN, anJiaJiaShangMaoYouXianGongSi, jewelry diy, BlackKey, RhyNSky, Kvasira Anh, shatanshangmaoyouxiangongsi, TuanSto231, YosefN, Torodora, OSdream, xrouzdzrs, shulishop1, Miaozhen Gift Shop, THE HUNG TN, Hokygoky, putianshixiuyuqulishiminbaihuoshanghang, Shangjupin rhyme, LINH HP, FuManXin, sudeshangmao, Adecals cool, HENGYANGRUINUO, John Ding123, VUKHANH86, hanqidiankaochuan, calhepco, hengshengfuhua, wish dandelion, CHUNXIANGLOU, ESSPOC, SAGEKING STORE and Oyalma added to case caption.
译文:新政党:Sing Aong fing,shironxicheng,Xudda Maliu,guanyunyihuwaiyinginyouxiongsi,Hao-Meng-BM,llliishiqvtubaobajiankishicaizuanmaidi,FOY-MALL,Mr.s chen jie,hanmeng 011,Thinh Minh Store,kaisuo 4,NDNV,anJiaJiaShaishangMaoYouXianGongSi,jiJiaShaishangMaoYouXianGongSi,TuanSto 231,YosefN,Torodora,Osream,xrouzdzrs,shulishop 1,妙真礼品店,THE HUNG TN,Hokygoky,普天诗秀玉区利诗明百货店、上聚品韵、LINH HP、福曼欣、苏德尚茂、Adecals cool、HENGYANGRUINO、John Ding 123、VUKHANH 86、hanqiankaochuan、calhepco、恒生福华、wish、CHUNXIANGLOU、ESSPOC、SAGEKING Store和Oyalma添加到案例说明中。
02/28/2024 NEW PARTIES: zhaoteng shangmao, FANZENGXIA, JiangZhao12, UNNGS1, SeaDrag, zhangdianqulongxikuaicandian, dengdenggongzuoshi, keluoshangmao, LLL 5-15 days delivery, DA-SHENGAM, BEETWINKLE, YJSMZXD, Huaying store, BAIYULingGe, panyifengyun, Sunshine168, shenzhenshijunxindakejiyouxiangongsi, xiangchengshiluolingshangmaoyouxiangongsi, miguoshangmao, laidianshangmao, ayizuhereabolaiti, GreenfutureLVT, ZARKAY, Yueer store and yiwanshangmao added to case caption.
译文:新政党:兆腾商茂、凡增夏、江兆12、UNNGS 1、SeaDrag、张店区龙溪快店、登登工座石、克罗商茂、LLL 5-15天送达、DA-SHENAM、BEETWINKLE、YJSMZWD、华英店、百玉灵阁、盘益峰云、Sunshine 168、深圳市君信达吉友仙宫、香城市洛灵尚茂、米果尚茂、来店茂、ayizuehershangaiti、GreenFutureLVT、ZARKAY、悦尔店和益万商茂添加到案例说明中。
02/26/2024 PRELIMINARY Injunction Order. Signed by the Honorable Thomas M. Durkin on 2/26/2024. Mailed notice.
译文:初步禁令。由尊敬的托马斯·M签署Durkin于2024年2月26日。邮寄通知。
02/26/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Motion hearing held on 2/26/2024. Mr. Urbanczyk was present on behalf of certain defendants. No one was present on behalf of other defendants. For the reasons stated on the record, Plaintiff's motion for entry of a preliminary injunction [20] is granted. Enter Preliminary Injunction Order. The Clerk's office is directed to unseal Plaintiff's Schedule A to the Complaint [2], Exhibit 2 to the Declaration of Jeff Bartels [16], and the TRO [18]. Plaintiff's counsel is ordered to add ALL Defendant names listed in Schedule A to the docket within three business days. Instructions can be found on the court's website https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf. Defendants' motion to unseal sealed material [27] is granted. Defendants' motion to set a briefing schedule [27] is entered and continued. A telephone status hearing as to non-appearing defendants is set for 3/27/2024 at 9:00 a.m. A telephone status hearing as to Mr. Urbanczyk's clients is set for 3/6/2024 at 9:15 a.m., unless the parties reach a settlement before then. To join both telephone conferences, dial (650) 479-3207, Access Code 180 815 7648. Throughout the hearing, each speaker will be expected to identify themselves for the record before speaking. Counsel must be in a quiet area while on the line. Please be sure to keep your phone on mute when you are not speaking. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.
译文:托马斯·M·杜尔金阁下的会议纪要:2024年2月26日举行的动议听证会。乌尔班奇克代表某些被告出席了会议。没有人代表其他被告出席。基于记录在案的理由,批准了原告提出的实施初步禁令的动议[20]。输入初步禁制令。书记办公室被指示解封原告的起诉书附表A[2]、杰夫·巴特尔斯宣言的证据2[16]和tro[18]。原告律师被命令在三个工作日内将附表A所列的所有被告姓名添加到提要中。有关说明可在法院网站https://www.ilnd.uscourts.gov/_assets/_documents/_forms/_cmecf/pdfs/v60/Add_Terminate_Instructions.pdf.上找到被告要求打开密封材料的动议获得批准[27]。被告提出的制定简报时间表的动议[27]已列入并继续进行。关于缺席被告的电话状态听证会定于2024年3月27日上午9点举行。有关乌尔班奇克客户的电话状态听证会定于2024年3月6日上午9点15分举行,除非双方在此之前达成和解。要参加这两个电话会议,请拨打(650)479-3207,接入代码180 815 7648。在整个听证过程中,每个发言者都需要在发言前表明自己的身份以便记录在案。律师在通话时必须呆在安静的地方。当您不说话时,请务必将您的电话设置为静音。对获准远程观看诉讼程序的人提醒,一般禁止对法庭程序进行摄影、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体证书、限制进入未来的听证会、拒绝进入未来的听证会或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄的通知。
02/23/2024 MINUTE entry before the Honorable Sharon Johnson Coleman: Motion hearing held on 2/23/2024. Defendants did not appear nor contact the Court. Plaintiff's motion to extend the temporary restraining order [23] is granted. The Temporary Restraining Order is extended to March 8, 2024. Mailed notice.
译文:向莎朗·约翰逊·科尔曼(Sharon Johnson Coleman)致敬:动议听证会于2024年2月23日举行。被告没有出庭也没有联系法院。原告延长临时限制令的动议[23]获得批准。临时限制令延长至2024年3月8日。邮寄通知。
02/21/2024 MOTION by Defendants Anroop, Brandon Zou, Brazzano, Busk Sunset, Cash Liu, Chad Bi, Chenpuluos, Colored Flag, Comexs, Disacoy, Everlasting Light, GentleFang, Grand Di, Halabam, Jikay, Joysoul, Kiwen, Kuiian, Maddie Di, Mamapur, Nishuna, Qaidam, Rejuvenation SQ, Sekman, Tanomi, Telinei, The taste of cooking, Ting Ruo city, Tsuo Longqusen, Ultra-high lift, Yunfan YBJ, gansh, keleonto, wushubl to set a briefing schedule
译文:被告动议Anroop、Brandon Zou、Brazzano、Busk Sunset、Cash Liu、Chad Bi、Chenpuluos、Color Flag、Comexs、Disacoy、Everstaining Light、GentleFang、Grand Di、Halabam、Jikay、Joysoul、Kiwen、Kuiian、Maddie Di、Mamapur、Nishuna、Qaidam、Rejuvenation SJ、Sekman、Tanomi、Telinei、烹饪的味道、Ting Ruo Longqusen、超高提升、云帆YBJ、甘什、keleonto、wushubl将制定简报时间表
02/21/2024 ATTORNEY Appearance for Defendants Anroop, Brandon Zou, Brazzano, Busk Sunset, Cash Liu, Chad Bi, Chenpuluos, Colored Flag, Comexs, Disacoy, Everlasting Light, gansh, GentleFang, Grand Di, Halabam, Jikay, Joysoul, keleonto, Kiwen, Kuiian, Maddie Di, Mamapur, Nishuna, Qaidam, Rejuvenation SQ, Sekman, Tanomi, Telinei, The taste of cooking, Ting Ruo city, Tsuo Longqusen, Ultra-high lift, wushubl, Yunfan YBJ by Adam Edward Urbanczyk
译文:律师出庭为被告Anroop、Brandon Zou、Brazzano、Busk Sunset、Cash Liu、Chad Bi、Chenpuluos、Color Flag、Comexs、Disacoy、Everlasting Light、GansleFang、Grand Di、Halabam、Jikay、Joysoul、keleonto、Kiwen、Kuiian、Maddie Di、Mamapur、Nishuna、Qaidam、Rejuvenation SJ、Sekman、Tanomi、Telinei、烹饪的味道、Ting Ruo Longqusen、超高提升、wushubl、亚当·爱德华·乌尔班奇克(Adam Edward Urbanczyk)的云帆YBJ
02/20/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: A telephone hearing as to the motion for preliminary injunction 20 is set for 2/26/2024 at 9:15 a.m. To join the telephone conference, dial (650) 479-3207, Access Code 180 815 7648. Throughout the hearing, each speaker will be expected to identify themselves for the record before speaking. Counsel must be in a quiet area while on the line. Please be sure to keep your phone on mute when you are not speaking. Persons granted remote access to proceedings are reminded of the general prohibition against photographing, recording, and rebroadcasting of court proceedings. Violation of these prohibitions may result in sanctions, including removal of court issued media credentials, restricted entry to future hearings, denial of entry to future hearings, or any other sanctions deemed necessary by the Court. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。德金:关于初步禁令20动议的电话听证会定于2024年2月26日上午9:15举行。要参加电话会议,请拨打(650)479-3207,访问代码180 815 7648。在整个听证会期间,每位发言者都必须在发言前表明自己的身份以供记录。在线时,律师必须待在安静的区域。当您不说话时,请确保手机处于静音状态。提醒获准远程访问诉讼程序的人员注意,一般禁止对法庭诉讼程序进行拍照、录音和转播。违反这些禁令可能会导致制裁,包括取消法院颁发的媒体凭证、限制参加未来的听证会、拒绝参加未来的听证会,或法院认为必要的任何其他制裁。邮寄通知。
02/20/2024 [Emergency] NOTICE of Motion by Keith A. Vogt for presentment of extension of time 23 before Honorable Sharon Johnson Coleman on 2/23/2024 at 10:00 AM.
译文:[紧急]基思·A的动议通知Vogt于2024年2月23日上午10:00向尊敬的Sharon Johnson Coleman提交延期23。
02/20/2024 MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for extension of time for Temporary Restraining Order 18
译文:原告杰夫·巴特尔斯提出的延长临时限制令期限的动议18
02/16/2024 SUMMONS Returned Executed by Jeff Bartels as to The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A on 2/16/2024, answer due 3/8/2024.
译文:杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)于2024年2月16日就附表A中确定的合伙企业和非法人协会执行了退回传票,答复截止日期为2024年3月8日。

附件:
1:(Declaration of Service)
02/16/2024 MEMORANDUM by Jeff Bartels in support of motion for preliminary injunction 20
译文:杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)支持初步禁令动议的备忘录20

附件:
1:Declaration of Keith A. Vogt
2:(Exhibit 1, Declaration of Keith Vogt)
02/16/2024 MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for preliminary injunction
译文:原告杰夫·巴特尔斯提出的初步禁令动议
02/13/2024 INJUNCTION BOND in the amount of $ 189,000.00 posted by Jeff Bartels. (Document not scanned).
译文:杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)发布的金额为189,000.00美元的保释金。(文件未扫描)。
02/09/2024 SUMMONS Issued as to Defendant The Partnerships and Unincorporated Associations Identified on Schedule A
译文:针对被告发出传票附表A中确定的合伙企业和非法人协会
02/09/2024 SEALED Temporary Restraining Order. Signed by the Honorable Thomas M. Durkin on 2/9/2024. Mailed notice.
译文:已密封的临时限制令。由尊敬的托马斯·M签署Durkin于2024年2月9日。邮寄通知。
02/09/2024 MINUTE entry before the Honorable Thomas M. Durkin: Ex parte telephone conference held on 2/9/2024. Transcript is to remain sealed. Plaintiff's motion to exceed page limitation 13 is granted. Plaintiff's ex parte motion for entry of a temporary restraining order, including a temporary injunction, a temporary asset restraint, expedited discovery, and service of process by email and/or electronic publication 14 is granted. Mailed notice.
译文:在尊敬的托马斯·M·前报名参赛。Durkin:2024年2月9日举行的单独电话会议。笔录将保持密封。原告超过页面限制13的动议被批准。原告提出的单方面动议,要求下达临时限制令,包括临时禁令、临时资产限制、快速发现以及通过电子邮件和/或电子出版物送达程序14。邮寄通知。
02/08/2024 SEALED EXHIBIT by Plaintiff Jeff Bartels Sealed Exhibit 2, Declaration of Jeff Bartels regarding memorandum in support of motion, 15
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)密封的证据2,杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)关于支持动议的备忘录的声明,15

附件:
1:Exhibit 2-1
2:Exhibit 2-2
3:(Exhibit 2-3)
02/08/2024 MEMORANDUM by Jeff Bartels in support of motion for leave to file excess pages 13 in support of 14 Exparte motion
译文:杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)的备忘录支持允许提交多余第13页以支持第14条单党派动议的动议

附件:
1:Declaration of Keith A. Vogt
2:Exhibit 1-4, of Keith A. Vogt's declaration
3:Declaration of Jeff Bartels
4:(Exhibit 1, of Jeff Bartels' declaration)
02/08/2024 MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for leave to file excess pages
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)请求允许提交多余页面的动议
02/08/2024 [Redacted] Schedule A to Complaint 1 and Schedule A 2 by Jeff Bartels
译文:[编辑]杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)的投诉1的附表A和附表A 2
02/08/2024 MAILED Copyright report to Registrar, Washington DC.
译文:MASYS向华盛顿特区注册员提交的版权报告。
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Christopher Romero
译文:克里斯托弗·罗梅罗为原告杰夫·巴特尔斯出庭
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Monica Rita Martin
译文:莫妮卡·丽塔·马丁(Monica Rita Martin)为原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)出庭
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Cameron Eugene Mcintyre
译文:卡梅伦·尤金·麦金泰尔(Cameron Eugene Mcintyre)为原告杰夫·巴特尔(Jeff Bartels)出庭
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Adam Grodman
译文:亚当·格罗德曼(Adam Grodman)为原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)出庭
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Yi Bu
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)律师出庭
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Yanling Jiang
译文:姜艳玲为原告杰夫·巴特尔斯出庭律师
02/07/2024 CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
02/07/2024 CASE ASSIGNED to the Honorable Thomas M. Durkin. Designated as Magistrate Judge the Honorable Maria Valdez. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).
译文:案件分配给尊敬的托马斯·M。德金。玛丽亚·巴尔德斯阁下被指定为治安法官。案例分配:随机分配。(民事类别3)。
02/07/2024 ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Keith A. Vogt
译文:基思·A·原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)出庭律师沃格特
02/07/2024 CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
02/07/2024 SEALED DOCUMENT by Plaintiff Jeff Bartels Schedule A to Complaint 1
译文:原告Jeff Bartels的密封文件投诉1的附表A
02/07/2024 COMPLAINT filed by Jeff Bartels; Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-21614825.
译文:投诉由Jeff Bartels提交;备案费405美元,收据编号AILNDC-21614825。

附件:
1:Exhibit 1
2:Exhibit 2
3:Exhibit 3
4:(Exhibit 4)

案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系  18523047090 微信同号 

被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。

诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载

案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮


下载文件请联系电话或者加微信

18523047090