2024-cv-11706 AI分析
日期 | 描述 |
---|---|
01/14/2025 | SATISFACTION of Judgment as to Defendant no. 39 Mokiwala
译文:对第39号被告Mokiwala的判决满意
|
01/08/2025 | MAILED copyright report to Registrar, Washington DC.
译文:向华盛顿特区注册员提交的版权报告。
|
01/07/2025 | DEFAULT FINAL JUDGMENT ORDER signed by the Honorable Manish S. Shah on 1/7/2025. Emailed notice (cn). Modified on 1/8/2025.
译文:由尊敬的Manish S签署的默认最终判决令沙阿于2025年7月1日。通过电子邮件发送通知(中国)。修改于2025年1月8日。
|
01/07/2025 | MINUTE entry before the Honorable Manish S. Shah: Motion hearing held. No defendants have appeared or objected to the entry of default judgment. For the same reasons preliminary injunctive relief was appropriate, permanent injunctive relief is appropriate. Based on the price point of the products, the absence of any evidence of lost sales or profits, and the need to deter infringement that is easy to commit, the court concludes that $12,500 is an appropriate award of statutory damages. Enter Default Judgment Order and terminate civil case. Emailed notice
译文:在尊敬的马尼什·S之前报名参赛。沙阿:动议听证会举行。没有被告出庭或反对缺席判决。出于同样的原因,初步禁令救济是适当的,永久禁令救济也是适当的。根据产品的价格点、没有任何销售额或利润损失的证据以及阻止容易实施的侵权的必要性,法院得出结论,12,500美元是适当的法定赔偿金。进入默认判决令并终止民事案件。电子邮件通知
|
01/07/2025 | NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to Defendant no. 32 MOPE SHOP and no. 102 brandPAURO
译文:所有原告对被告No. 32 MOPE SHOP和No. 102品牌PAURO自愿解雇通知
|
12/20/2024 | ANNUAL REMINDER: Pursuant to Local Rule 3.2 (Notification of Affiliates), any nongovernmental party, other than an individual or sole proprietorship, must file a statement identifying all its affiliates known to the party after diligent review or, if the party has identified no affiliates, then a statement reflecting that fact must be filed. An affiliate is defined as follows: any entity or individual owning, directly or indirectly (through ownership of one or more other entities), 5% or more of a party. The statement is to be electronically filed as a PDF in conjunction with entering the affiliates in CM/ECF as prompted. As a reminder to counsel, parties must supplement their statements of affiliates within thirty (30) days of any change in the information previously reported. This minute order is being issued to all counsel of record to remind counsel of their obligation to provide updated information as to additional affiliates if such updating is necessary. If counsel has any questions regarding this process, this LINK will provide additional information. Signed by the Honorable Virginia M. Kendall on 12/20/2024: Mailed notice.
译文:年度提醒:根据当地规则3.2(关联企业的通知),任何非政府组织,除个人或独资企业外,必须提交一份声明,列出该方经过认真审查后已知的所有关联企业,或者,如果该方未确定任何关联企业,则必须提交一份反映该事实的声明。附属公司的定义如下:直接或间接(通过一个或多个其他实体的所有权)拥有一方5%或更多股份的任何实体或个人。声明将以PDF格式以电子形式提交,并根据提示在CM/ECF中输入附属公司。作为对律师的提醒,当事人必须在先前报告的信息发生任何变化后三十(30)天内补充其附属公司的声明。向所有记录在案的律师发出这一记录命令,以提醒律师有义务在必要时提供有关更多附属公司的最新信息。如果法律顾问对此过程有任何疑问,此链接将提供更多信息。弗吉尼亚·M·肯德尔阁下于2024年12月20日签署:邮寄通知。
|
12/31/2024 | NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to [Certain] defendants
译文:所有原告自愿解雇[某些]被告的通知
|
12/16/2024 | PRELIMINARY INJUNCTION ORDER. Signed by the Honorable Manish S. Shah on 12/16/2024. Notices Mailed.
译文:初步禁令。由尊敬的马尼什·S签署沙阿于2024年12月16日。通知已邮寄。
|
12/16/2024 | MINUTE entry before the Honorable Manish S. Shah: No objections to the motion for preliminary injunction were filed. The motion is unopposed and granted. Enter Preliminary Injunction. The Clerk is directed to unseal any previously sealed documents in this matter. Plaintiff's counsel is directed to add all defendants listed on Schedule A to the court's docket within three business days. Instructions on how to do so may be located on the court's website at www.ilnd.uscourts.gov/instructions. Notices Mailed.
译文:在尊敬的马尼什·S之前报名参赛。沙阿:没有人对初步禁令动议提出异议。该动议未经反对并获得批准。输入初步禁令。指示文员解封此事中任何之前密封的文件。原告律师被指示在三个工作日内将附表A所列的所有被告添加到法院的备审名单中。有关如何操作的说明可在法院网站www.ilnd.uscourts.gov/instructions上找到。通知已邮寄。
|
12/16/2024 | NOTICE of Motion by Keith A. Vogt for presentment of motion for default judgment 31 before Honorable Manish S. Shah on 1/7/2025 at 09:45 AM.
译文:基思·A的动议通知沃格特要求向尊敬的马尼什·S提出缺席判决31的动议。Shah于2025年7月1日上午09:45。
|
12/16/2024 | MEMORANDUM by Jeff Bartels in support of motion for default judgment 31
译文:杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)支持缺席判决动议的备忘录31
附件: 1:(Declaration of Keith A. Vogt) 2:Exhibit 2 3:Exhibit 1 |
12/16/2024 | MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for default judgment as to the Defendants Identified in First Amended Schedule A
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)提出的对第一修正案附表A中确定的被告缺席判决的动议
|
12/16/2024 | NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to Defendant no. 1 YangChiCao and no 96 ToBe-Unique
译文:所有原告对1号被告YangChiCao和96号ToBe-Unique自愿解雇的通知
|
12/12/2024 | NOTICE of Voluntary Dismissal by All Plaintiffs as to [Certain] defendants
译文:所有原告自愿解雇[某些]被告的通知
|
11/26/2024 | SURETY BOND in the amount of $ 180,000.00 posted by Jeff Bartels. (Document not imaged)
译文:Jeff Bartels发布的金额为180,000.00美元的保证金。(文件未成像)
|
11/25/2024 | MINUTE entry before the Honorable Manish S. Shah: The motion for extension of time 25 is granted, and no appearance is necessary. Plaintiff may post the bond by 12/2/24. Notices Mailed.
译文:在尊敬的马尼什·S之前报名参赛。沙阿:延期25的动议已获批准,无需出庭。原告可在12/2/24之前缴纳保证金。通知已邮寄。
|
11/25/2024 | NOTICE of Motion by Keith A. Vogt for presentment of extension of time 25 before Honorable Manish S. Shah on 11/27/2024 at 09:45 AM.
译文:基思·A的动议通知沃格特向尊敬的马尼什·S提交延期25。Shah于2024年11月27日上午09:45。
|
11/25/2024 | MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for extension of time to Post Bond
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)提出延长保释后期限的动议
|
11/25/2024 | MINUTE entry before the Honorable Manish S. Shah: No appearance on 11/27/24 is necessary. Any objections to the motion for a preliminary injunction must be properly filed by 11/27/24. If no objections are filed, the motion will be considered unopposed and the court will rule by cm/ecf. Notices Mailed.
译文:在尊敬的马尼什·S之前报名参赛。沙阿:没有必要在24年11月27日露面。对初步禁令动议的任何反对意见都必须在24年11月27日之前适当提交。如果没有人提出异议,该动议将被视为无人反对,法院将由厘米/ecf做出裁决。通知已邮寄。
|
11/22/2024 | MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for preliminary injunction
译文:原告杰夫·巴特尔斯提出的初步禁令动议
|
11/18/2024 | SEALED TEMPORARY RESTRAINING ORDER. Signed by the Honorable Manish S. Shah on 11/18/2024. Notices Mailed.
译文:密封的临时限制令。由尊敬的马尼什·S签署沙阿于2024年11月18日。通知已邮寄。
|
11/18/2024 | MINUTE entry before the Honorable Manish S. Shah: Plaintiff's ex parte motions 12 13 14 are granted, and no appearance is necessary. The plaintiff's written submissions establish that if defendants were informed of this proceeding before a TRO could issue, account information would be redirected, defeating plaintiff's interests in identifying defendants and stopping the infringement. In addition, the submitted evidence establishes a likelihood of success on the merits, the harm to plaintiff is irreparable and an injunction is in the public interest because infringement interferes with the plaintiff's ability to control its intellectual property. Those rights cannot be fully compensated by money damages. There is no countervailing harm to defendants from an order directing them to stop infringement. Electronic service of process does not violate any treaty and is consistent with due process because it is an effective, perhaps the most effective, way to communicate with defendants. Expedited discovery is warranted to identify defendants and implement the limited asset freeze. The court is not restraining all of defendants' assets and accounts, but is only restraining money traceable to sales of infringing products. If any defendant were to appear and object, the court will take a fresh look at the asset freeze, joinder, and personal jurisdiction. The court finds that security in the amount of $180,000 is sufficient to secure the injunctive relief. Enter Sealed Temporary Restraining Order. Notices Mailed.
译文:曼尼什·S·沙阿阁下的会议记录:批准原告的单方面动议12 13 14,无需出庭。原告的书面陈述确立,如果在TRO发布之前将这一程序告知被告,账户信息将被重定向,从而破坏了原告在识别被告和阻止侵权方面的利益。此外,提交的证据根据案情确定了胜诉的可能性,对原告的损害是不可弥补的,禁令符合公共利益,因为侵权行为干扰了原告控制其知识产权的能力。这些权利不能通过金钱损害赔偿来完全补偿。指示被告停止侵权的命令不会对他们造成相反的伤害。诉讼程序电子送达不违反任何条约,并符合正当程序,因为它是与被告沟通的一种有效方式,或许是最有效的方式。有必要加快发现,以确定被告并实施有限的资产冻结。法院并没有限制被告的所有资产和账户,只是限制了可以追溯到侵权产品销售的资金。如果任何被告出庭并提出反对,法院将重新审视资产冻结、合并和属人管辖权。法院认为,18万美元的保证金足以获得禁令救济。进入密封的临时限制令。通知已经寄出了。
|
11/14/2024 | Presentment for Exparte Motion 14 and NOTICE of Motion by Keith A. Vogt for presentment of motion for leave to file 12, motion for leave to file excess pages 13 before Honorable Manish S. Shah on 11/21/2024 at 09:45 AM.
译文:Keith A.提交的独立动议14和动议通知Vogt要求在尊敬的马尼什·S之前提交允许提交第12页的动议、允许提交多余第13页的动议。Shah于2024年11月21日上午09:45。
|
11/14/2024 | SEALED EXHIBIT by Plaintiff Jeff Bartels Sealed Exhibit 2, Declaration of Jeff Bartels regarding memorandum in support of motion, 15
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)密封的证据2,杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)关于支持动议的备忘录的声明,15
附件: 1:(Exhibit 2-8) 2:Exhibit 2-7 3:Exhibit 2-6 4:Exhibit 2-5 5:Exhibit 2-4 6:Exhibit 2-1 7:Exhibit 2-3 8:Exhibit 2-2 |
11/14/2024 | MEMORANDUM in Support of 14 Exparte Motion
译文:支持14项单独动议的备忘录
附件: 1:(Exhibit 1, of Jeff Bartels' Declaration) 2:Declaration of Jeff Bartels 3:Exhibit 1-4, of Keith A. Vogt's Declaration 4:Declaration of Keith A. Vogt |
11/14/2024 | MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for leave to file excess pages
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)请求允许提交多余页面的动议
|
11/14/2024 | MOTION by Plaintiff Jeff Bartels for leave to file under seal
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)要求密封提交的动议
|
11/14/2024 | CLERK'S NOTICE: Pursuant to Local Rule 73.1(b), a United States Magistrate Judge of this court is available to conduct all proceedings in this civil action. If all parties consent to have the currently assigned United States Magistrate Judge conduct all proceedings in this case, including trial, the entry of final judgment, and all post-trial proceedings, all parties must sign their names on the attached Consent To form. This consent form is eligible for filing only if executed by all parties. The parties can also express their consent to jurisdiction by a magistrate judge in any joint filing, including the Joint Initial Status Report or proposed Case Management Order.
译文:秘书通知:根据当地规则73.1(b),该法院的一名美国治安法官可以进行该民事诉讼的所有诉讼程序。如果各方同意由目前指定的美国治安法官进行本案的所有诉讼程序,包括审判、最终判决的进入和所有审判后诉讼程序,各方必须在所附的同意表上签名。本同意书只有在各方签署的情况下才有资格提交。双方还可以在任何联合文件中表示同意治安法官的管辖权,包括联合初始状态报告或拟议的案件管理令。
|
11/14/2024 | CASE ASSIGNED to the Honorable Manish S. Shah. Designated as Magistrate Judge the Honorable Jeffrey Cole. Case assignment: Random assignment. (Civil Category 3).
译文:案件分配给尊敬的马尼什·S。Shah.尊敬的杰弗里·科尔被指定为治安法官。案例分配:随机分配。(民事类别3)。
|
11/14/2024 | MAILED Copyright report to Registrar, Washington DC
译文:MASYS向华盛顿特区注册员提交的版权报告
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Yi Bu
译文:原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)律师出庭
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Yanling Jiang
译文:姜艳玲为原告杰夫·巴特尔斯出庭律师
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Monica Rita Martin
译文:莫妮卡·丽塔·马丁(Monica Rita Martin)为原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)出庭
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Christopher Romero
译文:克里斯托弗·罗梅罗为原告杰夫·巴特尔斯出庭
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Cameron Eugene Mcintyre
译文:卡梅伦·尤金·麦金泰尔(Cameron Eugene Mcintyre)为原告杰夫·巴特尔(Jeff Bartels)出庭
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Adam Grodman
译文:亚当·格罗德曼(Adam Grodman)为原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)出庭
|
11/14/2024 | ATTORNEY Appearance for Plaintiff Jeff Bartels by Keith A. Vogt
译文:基思·A·原告杰夫·巴特尔斯(Jeff Bartels)出庭律师沃格特
|
11/14/2024 | CIVIL Cover Sheet
译文:公民封面
|
11/14/2024 | SEALED DOCUMENT by Plaintiff Jeff Bartels Schedule A to Complaint 1
译文:原告Jeff Bartels的密封文件投诉1的附表A
|
11/14/2024 | COMPLAINT filed by Jeff Bartels; Filing fee $ 405, receipt number AILNDC-22726567.
译文:投诉由Jeff Bartels提交;备案费405美元,收据编号AILNDC-22726567。
附件: 1:Exhibit 2 2:Exhibit 1 3:(Exhibit 4) 4:Exhibit 3 |
案件最新进展,来源于美国联邦法院,下载文件请联系 18523047090 微信同号
被告名单文件:部分原告会选择隐匿发案,或者对提交的文件进行密封处理,因此包括被告信息在内的相关文件不会在前期公开(一般PI阶段左右才会公开)。
诉状:诉状通常包括原被告的基本信息、侵权行为、侵权类型,以及诉讼请求,如确认侵权、下架侵权产品、请求赔偿等,这个文件起诉就可以下载
案件每天自动更新,未及时更新的可点击 案件名称旁边 更新 按钮